0:00

Agus cén sórt scoil a bhí i gceist leis an scoil náisiúnta?

And what kind of school was meant by the national school?

Unconfirmed
2:40 - 2:42
SPEAKER_01_163
Versions

Ina thuairimse anois.

In your opinion now..

Unconfirmed
2:55 - 2:56
SPEAKER_01_163
Versions

So arís ag coimhlint le leis an obair oideachasúil a bhí ar bun ag Nangle 'Sin é.

So again in conflict with the educational work that Nangle was engaged in 'That's it..

Unconfirmed
3:01 - 3:06
SPEAKER_01_163
Versions

Aingeal: Sin é sin díreach é ach.

Aingeal: That’s it, that’s just it but...

Unconfirmed
3:05 - 3:07
SPEAKER_00_163
Versions

Tháinig na mannaí agus

The monks came and.

Unconfirmed
3:07 - 3:09
SPEAKER_00_163
Versions

Bogach a bhí san áit portach.

The place was a boggy marsh.

Unconfirmed
3:10 - 3:12
SPEAKER_00_163
Versions

Agus cheansaigh siad an talamh portach sin agus rinne siad talamh torthúil as.

And they tamed that boggy land and made fertile land out of it.

Unconfirmed
3:13 - 3:19
SPEAKER_00_163
Versions

agus

and.

Unconfirmed
3:19 - 3:20
SPEAKER_00_163
Versions

Bhí feirm mhór acu os cionn trí scór acra bhí ba

They had a big farm of over sixty acres; there were cows.

Unconfirmed
3:21 - 3:25
SPEAKER_00_163
Versions

Bhí

Was.

Unconfirmed
3:25 - 3:26
SPEAKER_00_163
Versions

Bhí

Was.

Unconfirmed
3:27 - 3:27
SPEAKER_00_163
Versions

Bhí barraí acu fataí, eorna, seagan agus

They had crops of potatoes, barley, oats and.

Unconfirmed
3:28 - 3:32
SPEAKER_00_163
Versions

Rud eile thóg siad cé thíos i monarcha.

Another thing they took down in a factory..

Unconfirmed
3:32 - 3:35
SPEAKER_00_163
Versions

Cé sin bhí trí chúicéirí acu?

Who was it that had three hounds?

Unconfirmed
3:36 - 3:38
SPEAKER_00_163
Versions

Feicim é sin. Bhí mé ag breathnú ar liosta na húicéirí ansin tráthnóna an an díle bheag bád deich dtonna. Tá sé suimiúil ocht déag seachtó cúig abair an díle bheag an Saint John ansin ocht déag ochtó agus i Saint Patrick ocht déag nócha agus tá an tá an na tonna ag méadú de réir mar a bhí na blianta ag dul ar aghaidh suas.

I see that. I was looking at the list of hookers there one evening during the small flood, a ten-ton boat. It's interesting—eighteen seventy-five, mention the small flood, the Saint John there, eighteen eighty, and in Saint Patrick, eighteen ninety, and the tons are increasing as the years went on...

Unconfirmed
3:38 - 3:58
SPEAKER_01_163
Versions