Turas Siar 356 - Tomás Mac Sheáin as Acaill faoi agallamh ag Máirtín Mac Donnchadha: Misean Nangle agus stair eile.
© RTÉ Raidió na Gaeltachta.
Duration
16:41Automatic Transcriptions
141Confirmed
0Completion
0.0%Transcription Segments
Agus cén sórt scoil a bhí i gceist leis an scoil náisiúnta?
And what kind of school was meant by the national school?
So arís ag coimhlint le leis an obair oideachasúil a bhí ar bun ag Nangle 'Sin é.
So again in conflict with the educational work that Nangle was engaged in 'That's it..
Aingeal: Sin é sin díreach é ach.
Aingeal: That’s it, that’s just it but...
Bogach a bhí san áit portach.
The place was a boggy marsh.
Agus cheansaigh siad an talamh portach sin agus rinne siad talamh torthúil as.
And they tamed that boggy land and made fertile land out of it.
Bhí feirm mhór acu os cionn trí scór acra bhí ba
They had a big farm of over sixty acres; there were cows.
Bhí barraí acu fataí, eorna, seagan agus
They had crops of potatoes, barley, oats and.
Rud eile thóg siad cé thíos i monarcha.
Another thing they took down in a factory..
Cé sin bhí trí chúicéirí acu?
Who was it that had three hounds?
Feicim é sin. Bhí mé ag breathnú ar liosta na húicéirí ansin tráthnóna an an díle bheag bád deich dtonna. Tá sé suimiúil ocht déag seachtó cúig abair an díle bheag an Saint John ansin ocht déag ochtó agus i Saint Patrick ocht déag nócha agus tá an tá an na tonna ag méadú de réir mar a bhí na blianta ag dul ar aghaidh suas.
I see that. I was looking at the list of hookers there one evening during the small flood, a ten-ton boat. It's interesting—eighteen seventy-five, mention the small flood, the Saint John there, eighteen eighty, and in Saint Patrick, eighteen ninety, and the tons are increasing as the years went on...