0:00

Transcription Segments

den saol.

of life..

Unconfirmed

Ar aghaidh dhá thonna agus fiche 'sea bhoil dhíol siad na na húicéirí ansin agus d'fhág siad iompar an chloch aoil ag na na daoiní áitiúla ag na piotánaigh i sáile go mór mhór ach thug siad isteach cloch aoil, bhí tornach an-mhór acu in aice na mainistreach, dhóigh siad an aoil mar bhí bhí neart móna thart ar an áit.

Twenty-two tons forward, yes, that’s what the hookers sold there and they left the transport of the limestone to the local people, to the piers in the saltwater especially, but they brought in limestone, they had a very big kiln near the monastery, they burned the lime because there was plenty of turf around the place.

Unconfirmed

Agus mar sin sin an chaoi gur

And so that is how it is.

Unconfirmed

Agus cén úsáid a bhí dhá dhéanamh den aol, an méid sin aol mar a déarfá?

And what use was being made of the lime, that amount of lime, as you might say?

Unconfirmed

An méid sin caithfear iall a chur ar an ar an ar an port a bhriseadh, tuigeann neodraíonn sé agus anois beidh naingeal á chur siar ar nós

That much, a strap must be put on the tune to break it, it understands it neutralizes and now an angel will be sent back as usual.

Unconfirmed

Leis an aige.

With him..

Unconfirmed

Cloch aoil a úsáid i dtosach mar níor chuala muid Acla faoi, ansin thug na mannaí isteach an chloch aoil agus ansin d'fhás.

Limestone was used at first because we hadn't heard of Achill, then the monks brought in the limestone and then it grew...

Unconfirmed

Sin

That.

Unconfirmed

Tionscal an-mhór dó an aoil thíos, an taobh sin d'Acaill, thóg na daoiní théidís amach le móin go dtí na hoileáin i gCuan Bhó, thug isteach last cloch aoil agus ghabhaidís agus théidís thart ar fud an oileáin i gcairteacha agus i mbairillí ag díol an loch aoil, le cur ón talamh agus le moirtéal a dhéanamh, agus le leis na tithe aolú, agus bhí bhí tionscal an-mhór thíos ansin obair sclábhach a bhí ann.

Lime was a very big industry for them down there, on that side of Achill, the people would go out with turf to the islands in Cuan Bhó, they would bring in loads of limestone and they would catch and go around the island in carts and barrels selling the lime, to spread on the land and to make mortar, and to whitewash the houses, and there was a very big industry down there, it was slave labor...

Unconfirmed

'Sea.

Yes..

Unconfirmed

Ach tá sin suimiúil: an té a bhreathnódh ar ar thírdhreach Acla inniu tá an portach ann agus ansin tá na garranta fíorghlasa seo.

But that is interesting: anyone who would look at the landscape of Achill today, there is the bog and then there are these very green fields.

Unconfirmed

Bhoil, bhí siad fíorbhlas ach tá faitíos orainn le blianta beaga anuas.

Well, they were really tasty but we have been afraid in recent years..

Unconfirmed

Ach tá an lorg, tá an lorg i gcónaí agus bheadh duine ag déanamh iontais cén chaoi, cén chaoi ar déanadh.

But the trace, the trace is always there and a person would be wondering how, how it was done...

Unconfirmed

Cén chaoi ar déanadh beagáinín?

How was a little bit made?

Unconfirmed

Ní bheifí ábalta míntíriú a dhéanamh gan an aois gan an tsaol an dtuigeann tú agus ach ar chuma ar bith bhí bhí bhunaigh siad scoil ansin agus tháinig na go leor daoine chuig an scoil agus rud eile thug siad fostaíocht iontach do na daoine áitiúla thug siad thaispeáin siad modhanna nua feirmeoireachta dó.

One would not be able to reclaim land without the age, without the life, do you understand, and anyway they founded a school there and many people came to the school and another thing, they gave great employment to the local people, they showed them new farming methods.

Unconfirmed