0:00

Ní bhíonn, ní bhíonn mórán scléip ann, níl a dhath cheana leis an ól.

There isn’t, there isn’t much fun in it, there’s nothing left with the drinking..

Unconfirmed

Sea

Yes.

Unconfirmed

'Sin é an caitheamh amháin aimsire atá ann ag an Nollaig.

That is the only pastime there is at Christmas.

Unconfirmed

Níl mórán áit do na daoine óga le

There isn't much space for the young people.

Unconfirmed

le scléip ná a dhath a bheith acu féin. Caithfidh siad a dhul isteach go

with fun or anything like that for themselves. They have to go in to.

Unconfirmed

go Béal an Mhuirthead.

to Belmullet..

Unconfirmed

agus

and.

Unconfirmed

Níl mórán ansin ach oiread ach creidim ól agus disco, creidim.

There isn’t much there either but I believe in drinking and disco, I believe..

Unconfirmed

Ar bhealach eile.

In another way..

Unconfirmed

Bheifeá cineál ag rá nach é an oiread sin daoine a théanns in áiteacha anois mura bhfuil ól ann.

You’d kind of be saying that not so many people go places now unless there’s drink involved.

Unconfirmed

Sin é go díreach. Sin é go díreach.

That's it exactly. That's it exactly.

Unconfirmed

Agus eh

And eh.

Unconfirmed

dtaobh daoine ag tíocht abhaile anois, an bhfaca tusa na blianta, an mbíodh carranna Sasanach ag tíocht ar an mbaile seo, daoine ag tíocht anall agus ag fanacht coicís sa mbaile, ní shin é an chaoi a bhfuil sé, ní shin é an chaoi a bhfuil sé anois?

About people coming home now, did you see the years, did English cars used to come to this town, people coming over and staying a fortnight at home, that’s not the way it is, that’s not the way it is now?

Unconfirmed

Is is, ar ndóigh, a bhfeicfeas tú aon charr Sasanach anois ag teacht ag tíocht anall.

It is, of course, where you will see any English car now coming over.

Unconfirmed

Ag an Nollaig go mór mhór.

At Christmas especially..

Unconfirmed