Turas Siar 381 - Pádraic S. Ó Murchú as an gCartúr ag caint le Máirtín Tom Sheáinín, RnaG: Na bailte áitiúla, a shaol féin, ceird na seibhnéireachta (=siúinéireachta) srl.
© RTÉ Raidió na Gaeltachta.
Recording Information
Mar a d'úirt mé, is beag is beag an duine atá ag tíocht abhaile anois ag an Nollaig creidim go bhfuil sé róchostasach.
As I said, very few people are coming home now at Christmas, I believe it is too expensive.
Cén chaoi a bhfuil leagan amach na Nollag féin anseo agaibh anois?
How is the Christmas setup itself with you here now?
Tá na coinnle coinnithe i gcónaí sna fuinneoga agaibh. An bhfuil bhoil níl tá sé sin imithe cé nach bhfuil?
The candles are always kept in your windows. Is it that perhaps it is not, that is gone even though it is not?
Sé sin tógtha anonn ag na solais.
That is taken away by the lights.
bhainceáil sa lasadh agus síoraí an bhfuil a fhios agat 'sin é 'sin é anois bíonn siad ar 'chuile fhuinneoga cuid acu ar chúl an tí chonaic mé cúpla uair ansin an dtuigeann tú 'sin iad anois na crainn Nollag 'sin iad anois na crainn Nollag sna sna solais ó go hanam anois a d'fheicfeá an choinneal agus céard atá tarlaithe don choinneal níl a leithéide sna fuinneoga.
banking in the blaze and eternal do you know that’s it that’s it now they are on every window some of them at the back of the house I saw a couple of times then do you understand those are them now the Christmas trees those are them now the Christmas trees in the in the lights oh to the soul now if you saw the candle and what has happened to the candle there’s nothing like it in the windows..
Níl a leithéide sna fuinneoga mura bhfuil cur mura corrtheach fánach b'fhéidir ach.
There is nothing like it in the windows unless there is a display, unless it is a rare oddity perhaps, but...
áit ar bith a bhfuil daoiní óga
anywhere there are young people.
Agus an mbíonn tú ar ar an turcaí agus ar na ar na géabha?
And are you on the turkey and on the geese?
Bíonn ar an turcaí, áh níl aon ghé ann anois, ní fheicfeá gé agus ní thiocfainn.
The turkey is there, oh there is no goose there now, you wouldn't see a goose and I wouldn't come..