Turas Siar 393 - Pádhraic S. Ó Murchú as an gCartúr agus Máirtín Mac Donnchadha, RnaG: an chaoi a gcuirtí airgead abhaile san am fadó.
© RTÉ Raidió na Gaeltachta.
Recording Information
Sin é sea. Bhí siad sin in ann fáil réidh dhó.
That's it, yes. They were able to get rid of him.
Thairs sin níl mórán cuimhne agam ar thada ar bith eile faoi.
Other than that, I don't remember much of anything else about it.
Flash bhoil. Cuirfidh muid amach é. Bhí mé ag cuartú anois ar na linn inné. Shíl mé go bhfaighinn rud éigin trí flash agus seiceanna agus rudaí mar sin. Ach chinn orm thíocht trasna ar aon nós ach má tá aonduine beo in aon áit in Éirinn nó ar fud an domhain atá ag éisteacht againn a bhfuil cuimhne acu féin air flash from i Meiriceá nó flasheáil as Meiriceá an sórt flash atá i gceist ag Pádraic anseo airgid nó nó deich gcinn airgid a dtugaidís an flash. Má chuala sibh ag caint daoine ag caint ar an flash cuirigí glaoch orainn le bhur dtoil díreach le le tacú le Pádraig go go bhfuil an fhírinne aige go raibh a leithéid ann agus gob in é gob in é a thugaidís air ó ocht déag caoga dó dó ná seacht seacht seachtaine a bheas sin ocht déag caoga dó dó a náid seacht teacht isteach nó ar an ríomhphost againn. Ceartlár ag RTÉ.ie í.
Grand so. We’ll put it out. I was searching now for the pools yesterday. I thought I’d find something through flash and checks and things like that. But I decided to come across anyway but if anyone alive anywhere in Ireland or across the world who is listening to us who remembers themselves the flash from America or flashing from America, the sort of flash that Pádraic means here, money or ten pieces of money they used to call the flash. If you heard people talking about the flash, please give us a call just to support Pádraig that he’s telling the truth that such a thing existed and “gob in é gob in é” they used to call it from eighteen fifty two two or seven seven weeks that would be eighteen fifty two two zero seven come in or on our email. Ceartlár at RTÉ.ie.
Agus rudaí mar sin a chur.
And to put things like that..
Anois, mar a deir mé ag an tús, a Phádraic, bhíodh súil an tráth seo bliana, go mór mór bhítí ag súil le airgead as Meiriceá nach mbítí.
Now, as I say at the beginning, Pádraic, there used to be hope at this time of year, especially there was hope for money from America that wasn’t...
Ní hiad an dream a bhí i Meiriceá ba mhó a bhíodh ag cur.
It was not those who were in America who used to contribute the most...
An beagán a chuirfeadh siad uathu.
The little they would give of themselves..
Ach an tráth seo bhliain agus abair aimsir
But this time last year and what weather.