Turas Siar 434 - Pap le MTS: Ard Trathnóna RnaG i dTuras Siar
No description
Recording Information
Bhíodh sé ceangailte ansin sa dá chloigeann agus sé an chaoi a ligfí an t-ualach chuirfí isteach é uachtar é agus ligfí amach é íochtar é.
He used to be tied there at both ends and the way the load would be released was that it would be put in at the top and let out at the bottom.
Cé sórt ball é an cnaipín?
What kind of ball is the button?
Sin sin stól beag íseal thart ar ocht n-orlaí nó naoi n-orlaí gairide agus sin é an stól a bhí acu ina suí fadó air agus tá stól thíos anseo anois anseo ó thuaidh anseo, sin stól a rinne.
That’s a small low stool about eight inches or nine short inches and that’s the stool they used to sit on long ago and there’s a stool down here now here in the north here, that’s a stool that was made…
Athair mór m'athair mór sa rinne é.
My great-grandfather's great-grandfather did it.
Athair mór d'athair mór tugadh isteach é as Gleann Chaiseal an bhfuil aon bhliain againn air a Phádraig thart ar ocht déag seasca trí nó mar sin a thug tugadh isteach é sea tá sé déanta as píosa seanghiúsach a bhí sé agus sé chomh toladh le beir dóite ansin dhi sin ní raibh an trathar acu le tada a chodladh.
Great-grandfather's grandfather was brought in from Gleann Chaiseal, do we have any year for it, Pádraig? Around eighteen sixty-three or so that it was brought in, yes, it's made from a piece of old pine, that's what it was, and it's as hollow as burnt birch, and after that they didn't have the ware to sleep with anything...
Ach eh go bhfóire Dia orainn, sé an chaoi a raibh sé déanta.
But eh, may God help us, that's the way it was done..