0:00

Anois bhí muid ag plé ceist na heaspeiste ar an gclár anseo inné. Ghlaoigh fear orm agus d'fhiafraigh sé dhíom an raibh a fhios agam cén Ghaeilge a bhí ar aspest anois. Shíl mise gur as peiste nó as peist an Ghaeilge a bhí air sin ach tá siad ag rá linn sna foclóirí ar chuma ar bith ach ní shin é an focal a bhíodh ag an seandream air. Tá a fhios ag Pádraic Ó Murchú nach é cén chaoi a bhfuil tú ar maidin a Phádraic.

Now we were discussing the issue of asbestos on the program here yesterday. A man called me and asked if I knew what the Irish for asbestos was now. I thought it was as peiste or as peist in Irish, but they are telling us in the dictionaries anyway, but that's not the word the old people used for it. Pádraic Ó Murchú knows that's not it, how are you this morning Pádraic...

Unconfirmed
0:00 - 0:21
SPEAKER_00_74
Versions

Maith go leor, m'anam lucht Séamais.

Very well, my soul of James.

Unconfirmed
0:21 - 0:23
SPEAKER_01_74
Versions

Ní hé ní bhíodh an focal aspest ar chor ar bith acu nó as pes cinnte ní raibh an focal as pest acu.

They did not have the word 'aspect' at all or 'as pes' certainly they did not have the word 'as pest'.

Unconfirmed
0:23 - 0:30
SPEAKER_00_74
Versions

Ó ní raibh mura mura mbeadh siad ag caint i mBéarla.

Oh, if they weren't speaking in English.

Unconfirmed
0:30 - 0:33
SPEAKER_01_74
Versions

'Sea, agus céard a thugaidís air?

Yes, and what did they call it?

Unconfirmed
0:33 - 0:35
SPEAKER_00_74
Versions

Brocach.

Badger sett.

Unconfirmed
0:35 - 0:36
SPEAKER_01_74
Versions

Rocach.

Rocach

Unconfirmed
0:36 - 0:37
SPEAKER_00_74
Versions

Tá muis brocach.

There is a dirty mouse.

Unconfirmed
0:37 - 0:38
SPEAKER_01_74
Versions

'Sea.

Yes.. .

Unconfirmed
0:38 - 0:39
SPEAKER_00_74
Versions

Agus aisteach go leor.

"And strangely enough.."

Unconfirmed
0:39 - 0:40
SPEAKER_01_74
Versions

Bhí an an rud a dtugann siad an dtugann siad an Galvinis air ná

It was what they call the Galvinis.

Unconfirmed
0:40 - 0:44
SPEAKER_01_74
Versions

Mar a thugadh.

As it was given..

Unconfirmed
0:44 - 0:45
SPEAKER_01_74
Versions

Dhá n-éistfeadh é go cruinn agus nuair a chuimhním inniu air.

If he would listen to it carefully and when I think of it today...

Unconfirmed
0:45 - 0:47
SPEAKER_01_74
Versions

Ní Galvin Ice ar chor ar bith a dabraíodh siad.

They did not mention Galvin Ice at all.

Unconfirmed
0:48 - 0:49
SPEAKER_01_74
Versions

Ach gearr vin

But cut wine.

Unconfirmed
0:50 - 0:51
SPEAKER_01_74
Versions