"Turas Siar 150 - Pádraic S. Ó Murchú as an gCartúr agus Máirtín Mac Donnchadha, RnaG
Béarla ar na fógraí bóthair sa nGaeltacht, caomhnú ar an gceantar áitiúil, na focla ‘dúradán’, ‘lapadán’
Status
Topics
Identified Speakers
Listed in the title as a speaker from an gCartúr, a location in Erris
Listed in the title as a speaker, but no specific location or dialect region is mentioned
Locations
An rud seo a dtugann siad cearta daonna air.
This thing they call human rights.
Agus na Cible Rights seo agus Peoples Rights agus na rudaí seo a bhfuil a mbíonn siad ag caint faoi.
And these Civil Rights and Peoples Rights and these things that they are talking about.
Tiocfaidh siad sin isteach agus beidh siad féin ag clamhs; cuirfidh siad féin a ladar isteach ann.
They will come in and they themselves will be complaining; they themselves will interfere in it.
Aonteangach, mar a déarfá.
Monolingual, as you might say.
Nuair a thiocfas duine éigin isteach
When someone comes in.
Tá sé alright iad a bheith fágtha uilig i nGaeilge ach go bhfóire Dia orainn an té a tháinig isteach b'fhéidir an chéad uair riamh ná an té a d'fhág an baile.
It's alright for them to be left all in Irish but God help us the one who came in perhaps for the first time ever or the one who left home.
Agus an bhfuil a chlann b'fhéidir ag teacht ar ais?
And is his family maybe coming back?
Nuair a thiocfas sé chomh fada le banger.
"When it comes to a banger.."
Agus nuair a ghabhfadh sé ag cuartú Mount Jubley
And when he would go searching Mount Jubley.
Mura bhfuil sé sin ar an gclár, cé ngabhfaidh sé?
If that is not on the agenda, who will take it?