Turas Siar 154 - Pádraic S. Ó Murchú as an gCartúr agus Máirtín Mac Donnchadha, RnaG : Suíomh idirlín úr ag Turas Siar, athchóiriú ar siúl ar an ionad féin, fís an ionaid, tús curtha le bailiúchan focal áitiúil
Le caoinchead RTÉ Raidió na Gaeltachta
Duration
26:26Automatic Transcriptions
418Confirmed
0Completion
0.0%Transcription Segments
Is maith leis féin a bheith ar bith. Bhoil is iomaí clár. Is iomaí clár ó thús go deireadh a raibh sé. Bhíodh sé ar sheanchláracha Sheán Ó hÉalaithe fadó chomh maith agus thóg sé thusa ansin chomh maith. Cén cén aois é ab ea an gin. Tá sé aon bhliain déag, aon bhliain déag a teacht.
He likes to be anywhere. Well, there are many programs. There are many programs from start to finish that he was in. He used to be on Seán Ó hÉalaithe's old programs long ago as well, and he took you there too. What age is the child? He is eleven years, eleven years coming.
Tá an aois ag tíocht air. Bhí mé ag breathnú air anois taobh amuigh agus ní fhaca mé le, is dóigh go bhfuil sé bliain nó bliain go leith déarfainn ó bhí mé istigh cheana bhoil bliain abair is dóigh anseo.
He is getting old. I was looking at him now outside and I hadn't seen him for, I suppose it's a year or a year and a half I'd say since I was inside before, well say a year I suppose here.
Bhoil, fuair sé bearradh ó shin, an bhfuil a fhios?
Well, he got a haircut since then, you know?.
B'fhéidir nach é an seancheart ach 'sé ní hé an seancheann fionnulach atá tú a fheiceáil a bhí ann roimhe seo ach an rud
Perhaps it is not the old right but it is not the old wise head you are seeing that was there before but the thing.
B'fhéidir gob in nach bé seancheapadh nach
Maybe a beak in not an old thought not.
An oiread rudaí tráthúil agus is féidir a chur isteach ann, b'fhéidir go ndéanfadh sé seo gar do dhaoiní thar a bheith ag anc ar rudaí.
As many timely things as possible can be included, perhaps this would do a favor for people who are extremely eager for things.
Rudaí atá rá dháiríre an bhfuil a fhios agat agus rudaí a chuirfeas an iomarca pianach ar dhaoiní go mb'fhearr corruair.
Things that are said seriously do you know and things that will cause too much pain to people that it would be better sometimes.