0:00

Transcription Segments

ok

Ok. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also:.

Low
11:12 - 11:13
Versions

ag

at

Low
11:13 - 11:14
Versions

Bhuel daoine áitiúil b'fhéidir ceann acu.

Well local people maybe one of them..

Low
11:14 - 11:17
Versions

Agus sin é tobar Naomh Doribille suas ansin.

And that is Saint Doribille's well up there.

Low
11:17 - 11:20
Versions

Bhoil sinsear fíor uilig atá tógtha thuas ansin anois a Mháirtín. Feiceann tú iad sin uilig agus chuirinn sa mbaile seo anseo ach tá níos mó lánú anois ar an bhall mór buíochas do Dhia agus creid nó ná creid é a Mháirtín ba mhó aithne a bhí agamsa ar mhuintir an bhaile an áir mhóir ná a bhí agam ar an baile a ndeachaigh mé ann mar bhí bhí siopa ar an bhall mór agus théadh sí soir an trá ag an siopa.

Well, all the true ancestors are raised up there now, Martin. You see all of them and I would put them in this town here, but there are more people now in the big place thanks to God, and believe it or not, Martin, I knew the people of the big place better than I knew the town I went to because there was a shop in the big place and she used to go east to the beach at the shop.

Low
11:21 - 11:47
Versions

Feiceann tú iad sin.

You see those.

Low
11:24 - 11:26
Versions

Agus eh em

And eh em.

Low
11:48 - 11:50
Versions

Sin é. Bhí bhí aithne mhaith agam orthu agus bhí mé an-chairdiúil.

That's it. I knew them well and I was very friendly.

Low
11:50 - 11:54
Versions

Bhíodh sin comhartha eile ar a ar an méid den den talamh atá éirithe bhí bóthar an uair sin.

That used to be another sign of how much of the land had become a road at that time.

Low
11:53 - 12:00
Versions

An bhfeiceann tú taobh ná an bhfeicfidh tú anois an bhfuil an tractor sin ansin anois bhoil taobh thuas dhó sin seáinfidh mé dhuit ag tiomáint go bhfuil an teach sin anois bhí bóthar soir ansin aghaidh íochtar chuir fhad a dtáinig bóthar an Chongó soir a íochtar ansin an bhfeicfidh tú ag dul suas bun an amhráin a dtugann siad air sin?

Do you see or will you see now if that tractor is there now, well up there, I'll show you driving that the house is now, there was a road east there, lower face, put until the Congo road came east, lower there, will you see going up the base of the song they call that?

Low
11:58 - 12:14
Versions

Sea sea.

Yes yes..

Low
12:11 - 12:11
Versions

Sea

Yes.

Low
12:14 - 12:15
Versions

agus

and

Low
12:15 - 12:16
Versions

Agus tá an trá taobh istigh dhó anois den áit a raibh sé.

And the beach is now inside where it used to be.

Low
12:15 - 12:18
Versions

Breathnaigh!

Look!

Low
12:17 - 12:17
Versions