0:00

Transcription Segments

Sea

Yes.

Unconfirmed

Ag breathnú ar an gcaoi a bhfuil cúrsaí an mairfidh sí bhoil 'Séard atá i gceist agam, ní hé, ní hé a mairfidh an Ghaeilge ach a mairfidh na Gaeltachtaí.

Looking at how things are, will she survive, well what I mean is, it's not, it's not that the Irish language will survive but that the Gaeltachts will survive.

Unconfirmed

Tá faitíos orm.

I am afraid.

Unconfirmed

Agus mura mbean, ní maith liom an áit.

And if not a woman, I don't like the place.

Unconfirmed

Ach tá faitíos orm.

But I am afraid.

Unconfirmed

Nach mbeidh ann ach an t-ainm?

Will there be nothing but the name?

Unconfirmed

Agus mar a dúirt duine eicínt:

And as someone said:.

Unconfirmed

Rip!

Rip!.

Unconfirmed

Faitíos orm ar an gcaoi a bhfuil rudaí ag dul uait 'Sea ar an gcaoi a bhfuil rudaí ag dul anois tóg mar shampla nuair a bhéas ar mo siní imithe bíodh sé fada le gearr.

I'm afraid of the way things are going for you 'Yes the way things are going now take for example when my nipples will be gone whether it be long or short..

Unconfirmed

Bhí an sé atá ag tíocht ina ndiaidh.

There was the six coming after them.

Unconfirmed

Cuid acu iad, scríob an scríob an chrústa, tá, beidh sí cuid acu, tá sí cuid acu.

Some of them, scrape the crust, yes, she will be some of them, she is some of them.

Unconfirmed

Ach nuair a ghabhfaidh siad amach taobh amuigh an dorais taobh amuigh gheata.

But when they go out outside the door outside the gate...

Unconfirmed

Nuair a chasfaidh siad le gabh a

When they will meet with him.

Unconfirmed

Céard atá siad ag labhairt?

What are they talking about?

Unconfirmed

Tá a fhios ag 'chuile bhadóir an tsráid.

Every boatman knows the street.

Unconfirmed