0:00

ann ach san am céanna bhíodh bhí bhíodh bhíodh corrbhuille dhá tharraingt nach mbíodh?

"there but at the same time there would sometimes be a blow being struck that wouldn't be?"

Unconfirmed
27:07 - 27:11
SPEAKER_00_95
Versions

Bhíodh muid in éineacht ina dhiaidh, ní fhaca na

We used to be together afterwards, didn't see them.

Unconfirmed
27:12 - 27:14
SPEAKER_04_95
Versions

D'airigh mé go leor scéalta.

I heard a lot of stories.

Unconfirmed
27:16 - 27:18
SPEAKER_04_95
Versions

ag daoiní agus b'fhéidir nach

"at people and maybe not."

Unconfirmed
27:20 - 27:22
SPEAKER_04_95
Versions

Chomh fhad agus a bhí mise ina gcomhluadar na lads sin agus ná go deimhin san áit fanacht thart san áit gan a bheith ina gcomhluadar ar bith níor airigh mé riamh go raibh troid ná achrann ná tada eile ina measc.

As long as I was in the company of those lads and indeed staying around the place without being in any company at all, I never felt that there was a fight or quarrel or anything else among them.

Unconfirmed
27:23 - 27:34
SPEAKER_04_95
Versions

Bhí mé ag caint anois ar ar an dream a bhfuil muid ag caint orthu beag ach tá mé ag caint ar ar ar labhair tú ansin go go go mbíodh an dream as Conamara a chastaí ort go mbídís ag dul ag an nGalty Mór ach bhíodh ansin mar a déarfá bhíodh muintir Chonamara agus muintir Mhaigh Eo gearr a chéile.

I was talking now about the group we are talking about a little, but I am talking about what you mentioned then that the group from Connemara used to meet you, that they used to go to the Galty Mór, but then, as you would say, the people of Connemara and the people of Mayo used to be close to each other.

Unconfirmed
27:35 - 27:53
Máirtín Tom Sheáinín Mac Donnacha
Versions

Bhoil ní bheadh siad óh go deimhin bhí fuil dóite ann. Níl amhras ar bith faoi sin.

Well they wouldn't be indeed there was burnt blood there. There is no doubt about that.

Unconfirmed
27:56 - 28:01
SPEAKER_04_95
Versions

Bhí

Was.

Unconfirmed
28:02 - 28:02
SPEAKER_04_95
Versions

Ach níl a fhios agam ní cheapfainn gurb iad muintir Chonamara ná muintir Chontae Mhaigh Eo a bhí fadó tú uilig go léir.

But I don't know, I wouldn't think that it was the people of Connemara or the people of County Mayo long ago, all of you.

Unconfirmed
28:02 - 28:09
SPEAKER_04_95
Versions

Ní bhíodh is dóigh.

There wouldn't be likely..

Unconfirmed
28:09 - 28:10
Máirtín Tom Sheáinín Mac Donnacha
Versions

B'fhéidir go mbídís ag seasamh dhá chéile scaití freisin, ar ndóigh.

Maybe they sometimes stood against each other too, of course.

Unconfirmed
28:18 - 28:21
Máirtín Tom Sheáinín Mac Donnacha
Versions

Áh muise bhí cuid acu agus déarfaidh déarfaidh siad ba chuma leo go dtí an diabhal ach a bheith ag troid.

Ah well, there were some of them and they would say they didn't care to the devil as long as they were fighting.

Unconfirmed
28:21 - 28:25
SPEAKER_04_95
Versions

Is dóigh.

It is likely..

Unconfirmed
28:25 - 28:25
Máirtín Tom Sheáinín Mac Donnacha
Versions

Bin é.

It was him.

Unconfirmed
28:25 - 28:26
SPEAKER_04_95
Versions

Théadh na na lads anois, tá aithne agamsa orthu ansin.

The lads would go now, I know them there.

Unconfirmed
28:26 - 28:29
SPEAKER_04_95
Versions