Focail Folaithe Maigh Eo
http://focailfholaithe.fng.ie/counties/maigh-eo
fobha
a' tabhairt fobha duithe, a' ligean a' ghráin aicí, a' grán a ligean síos sa mbró (when grinding corn)
fobhar
tá fobhar ar a' ngealaigh, the moon is on the wane, í ag goil siar
fobhthaí
fofaí ag a chéilí, an t-olc istigh acú dá chéilí (TmB); cho fofaí le madadh, ready for fight.
fóidín meara
fuaidh a' fóidín meara ort, you went astray (MC); tá fóidín meara air, he is wrong in the head.
foiliucht
they were going to school till they were big boys and girls - bhí a fhoiliucht /el ´ǝxd/ orthú, bhí siad i n-a scoláirí maithe, sign's on them, they were good scholars (PR).
forach
freagairt
tá mo dhruim a' freagairt, my back is paining me (especially with reference to a rheumatic pain; an áit a bhfuil a' phian a' freagairt, where you feel the pain (CN) and (PsC).
friotach
is friotach a' lá é .i. giobach, breezy with cold biting wind (CN); also of dog: madadh . . friotach, with hair standing on him (ready for fight).
friotáiltí
uibh friotáiltí, fried egg
fuarthas
nach mór a fuarthas thú, hadn't you the "neck", the "cheek"
fuath
tá tú a' tabhairt fua dúinn, deserting us, not visiting us of nights as you used to
gabhlóg dhearag
2" long with spread tail
gaimhiúil
(of weather) with a sting in it
gainséal
tá gainséal airigid air .i. uireasaidh airigid (Wm); tá sé gearr i n-airigead (AL)
galfach
cf. gorta, great hunger.