gné |
ní fhaca sé a ghath ná a ghné, he saw nothing |
Log in to hear
|
greallach |
tá sé 'n-a ghreallach amháin |
Log in to hear
|
griúil |
tá griúil ar a' tsúp (hare's soup) le teann mathas, it is so rich and full of goodness |
Log in to hear
|
guth |
níor airigh sé a ghuth ná a dhath, he heard nothing (AL); níl a ghuth ná a ghré ach go . . . there was nothing in it but . . . |
Log in to hear
|
hata Acla agus naprún Chliara |
ná déan hata Acla dó .i. den chasúr, don't treat it like hata Acla, that is to say make common property of it (MMt). There was only one hat in Achill and only one apron in Clare Island, and everybody wore it in turn according as he or she needed it. The same was said of brógaí Iorruis, there was only one pair which was used by everybody or so the saying goes. |
Log in to hear
|
innis |
is ait an innis í sin (Sb), that is a wonderful innis, i. excellent land. |
Log in to hear
|
iogallach |
bhí iogallach ar a' bhfaraige (PR); iogallach nuair bhíos a' t-ionradh agus a' ghaoth i n-aghaidh a chéilí go do dhalladh sa gcurach (AL). |
Log in to hear
|
ionad |
in phr. i n-ionad, at the end of: bhí sé feadh bliana ag muintir na bruíne, agus annsin bhí a bhean le goil a' pósadh i n-ionad (n)a bliana, at the end of the year, when the year was up |
Log in to hear
|
láir |
gen. lárach occurs in searrach lárach, a filly foal. |
Log in to hear
|
leac a' bhladair |
is tú leac a' bhladair (adéarfá) le páiste a bheith a' dúil le sweets |
Log in to hear
|
Leám |
n. pr. : cuimhnigh ar Leám (adéarfa) le fear a' bualadh asail. Bé' tú sách luath ag droch-mhargadh, Leám adúirt é sin leis a' bhfear a bhí a' bualadh an asail; bhí deifir mhór air a' goil 'un cogaidh |
Log in to hear
|
léine |
i n-a léinidh (ag obair), in his shirt-sleeves (ML); alb, surplice: is geal í do léinidh indiu agus is dubh í seachtain ó 'ndiu, your alb is white today but it will be black a week from today. This from the back was Brian Rua's answer to the priest who called his name from the altar (SBh). |
Log in to hear
|
liabrán |
cloch liabráin, sharpening stone |
Log in to hear
|
líne |
na líntí is na líntí, generations and generations |
Log in to hear
|