Focail Folaithe Maigh Eo

http://focailfholaithe.fng.ie/counties/maigh-eo

More
Irish English Audio
liocaim liocann sé an talamh, (tractor) tramps the ground, packs the soil (Wm); liocthaí: féar liocthaí / L´uki: /, hay stuck together after heating (AL). Log in to hear
lóiste go dh'fhear Log in to hear
lorg a lorg, nothing, following a dhath, finally - a dhath . . . a lorg (negatively) Log in to hear
losad Log in to hear
luas ar a' dá luas, immediately Log in to hear
lughar níor lughar liom a' deabhal fheiceál 'ná thú, - a' tan nach mbeith aon tsuim agad ainntí, I wouldn't hate seeing the devil more than you - (said) when you wouldn't like her (Sb); ní lughar liom an t-éag 'ná é, I hate him more than death. Log in to hear
luimreóg aliter luimneóg, a kind of crab (found out in the deep?): luimreógaí, portáiníní beaga glasa; bhéarfadh siad ort; nimhneach go maith Log in to hear
luinsgeóracht a' l., a' bogadaigh ar a' mbóthar, staggering from drink Log in to hear
mac a' pheata chuile mhac a' pheat' acú, every one of them, every mother's son of them Log in to hear
méad lé' mhéad a scanraigh Ifreann é, Hell frightened him so much Log in to hear
méar the fingers are in order - an ordóg, a' chorr-mhéar, a' mhéar fhada, a' mhéar fháinne (or méar an fháinne), a' laidhricín Log in to hear
muc a' mhuc rua agus a' mhuc mhín: muca rua, scaly fish, bréams i mBéarla; dath silvery orthú: cho geal le scudán; same name in French (Wm) (perh. he had heard 'roussseau' from a French fisherman). a' mhuc mhín has no scales: níl aon lannach' orthú Log in to hear
nasc i nasc, hemmed in, embraced, Log in to hear
neartrach Log in to hear
nimheadóir nimheadóir bradach, a sour fellow who won't take fun or a joke Log in to hear