Focail Folaithe Maigh Eo

http://focailfholaithe.fng.ie/counties/maigh-eo

15 words

liocaim

liocann sé an talamh, (tractor) tramps the ground, packs the soil (Wm); liocthaí: féar liocthaí / L´uki: /, hay stuck together after heating (AL).

lóiste go dh'fhear

lorg

a lorg, nothing, following a dhath, finally - a dhath . . . a lorg (negatively)

losad

luas

ar a' dá luas, immediately

lughar

níor lughar liom a' deabhal fheiceál 'ná thú, - a' tan nach mbeith aon tsuim agad ainntí, I wouldn't hate seeing the devil more than you - (said) when you wouldn't like her (Sb); ní lughar liom an t-éag 'ná é, I hate him more than death.

luimreóg

aliter luimneóg, a kind of crab (found out in the deep?): luimreógaí, portáiníní beaga glasa; bhéarfadh siad ort; nimhneach go maith

luinsgeóracht

a' l., a' bogadaigh ar a' mbóthar, staggering from drink

mac a' pheata

chuile mhac a' pheat' acú, every one of them, every mother's son of them

méad

lé' mhéad a scanraigh Ifreann é, Hell frightened him so much

méar

the fingers are in order - an ordóg, a' chorr-mhéar, a' mhéar fhada, a' mhéar fháinne (or méar an fháinne), a' laidhricín

muc

a' mhuc rua agus a' mhuc mhín: muca rua, scaly fish, bréams i mBéarla; dath silvery orthú: cho geal le scudán; same name in French (Wm) (perh. he had heard 'roussseau' from a French fisherman). a' mhuc mhín has no scales: níl aon lannach' orthú

nasc

i nasc, hemmed in, embraced,

neartrach

nimheadóir

nimheadóir bradach, a sour fellow who won't take fun or a joke

Showing 556 to 570 of 666 entries