Dictionary Entry
Bhí daoine ag rá, bhí daoine ag leagan amach go mb'fhéidir gur thuas anseo san áit a bhfuil togh thalún thuas anseo ar an gcnocán, áit a dtugann siad an bhunreach mhór air, bhí daoine ag leagan amach gur istigh ansin ag séalaithe fá na na haibhnte ar an tsaol agus gur go raibh sé go raibh sé crosáilte nó brídeáilte le rud éigin eile.
People were saying, people were suggesting that maybe it was up here in the place where there is an electoral district up here on the hillock, the place they call the big constitution, people were suggesting that it was in there with seals around the rivers of life and that it was crossed or bridled with something else.
Version History
A list of all versions of this dictionary entry.
| Version | Date | Author | Word/Phrase | Translation | Actions |
|---|---|---|---|---|---|
| 0 | 4 months ago | system | Bhí daoine ag rá, bhí daoine ag leagan amach go mb'fhéidir gur thuas anseo san áit a bhfuil togh thalún thuas anseo ar an gcnocán, áit a dtugann siad an bhunreach mhór air, bhí daoine ag leagan amach gur istigh ansin ag séalaithe fá na na haibhnte ar an tsaol agus gur go raibh sé go raibh sé crosáilte nó brídeáilte le rud éigin eile. | not translated |