Dictionary Entry
Ó bhoil ní raibh éinne anseo ná go dtáinig muintir an oileáin 'séard a bhí san áit seo ag na tiarna talaimh a bhí sé i gCamil agus ag an mBreathnach agus ag na daoine sin eile agus ansin nuair a rinneadh rinneadh an talamh ansin le muintir an oileáin rinneadh rinneadh an Coimisiún é agus ní bhfuair siad mórán go deimhin ach ceithre.
Well, there was no one here until the island people came; what was in this place belonged to the landlords, it was in Camil and with the Walsh and those other people, and then when it was done, the land was made with the island people, the Commission did it, and they didn't get much indeed, only four...
Version History
A list of all versions of this dictionary entry.
| Version | Date | Author | Word/Phrase | Translation | Actions |
|---|---|---|---|---|---|
| 0 | 2 months ago | system | Ó bhoil ní raibh éinne anseo ná go dtáinig muintir an oileáin 'séard a bhí san áit seo ag na tiarna talaimh a bhí sé i gCamil agus ag an mBreathnach agus ag na daoine sin eile agus ansin nuair a rinneadh rinneadh an talamh ansin le muintir an oileáin rinneadh rinneadh an Coimisiún é agus ní bhfuair siad mórán go deimhin ach ceithre. | not translated |