Dictionary Entry

raibh aithne mhaith airg orthu ar chraiceann do choláiste, adeir sé, "Ná lig ort féin," adeir sé, "go bhfuil a leithéide." D'fhaigheann sé an Conamara adeir sé: "Bhoil, tá cúpla bloc anseo anocht," adeir sé, agus

He knew them well from college, he says, "Don't pretend," he says, "that such a thing exists." He gets the Connemara, he says: "Well, there are a couple of blocks here tonight," he says, and.

Speaker: SPEAKER_04_95
Translator: Unknown
Quality: low

Version History

A list of all versions of this dictionary entry.

Version Date Author Word/Phrase Translation Actions
0 about 2 months ago system raibh aithne mhaith airg orthu ar chraiceann do choláiste, adeir sé, "Ná lig ort féin," adeir sé, "go bhfuil a leithéide." D'fhaigheann sé an Conamara adeir sé: "Bhoil, tá cúpla bloc anseo anocht," adeir sé, agus not translated