Dictionary Entry

Ní raibh 'fhios a'msa, a Mháirtín, céard sprásaí an uair seo ar chor ar bith, a Mháirtín, tá 'fhios a'd trí go sé pingine sé pingin a thugadh siad sprásaí a thugadh siad ar an sé pingine cailleachaí Wood Street.

I didn't know at all, Máirtín, what sprásaí were this time at all, Máirtín, you know yourself three to six pence, six pence is what they gave, sprásaí is what they called the six pence, the old women of Wood Street...

Speaker: SPEAKER_01_97
Translator: Unknown
Quality: low

Version History

A list of all versions of this dictionary entry.

Version Date Author Word/Phrase Translation Actions
0 about 1 month ago system Ní raibh 'fhios a'msa, a Mháirtín, céard sprásaí an uair seo ar chor ar bith, a Mháirtín, tá 'fhios a'd trí go sé pingine sé pingin a thugadh siad sprásaí a thugadh siad ar an sé pingine cailleachaí Wood Street. not translated