Dictionary Entry
Tá a fhios ag na seandrumaí móra dhá scór galún sin tá a fhios agat chomh hard leis ó bhí agus bhí sé bheifeá ball liathróid mhór tá a fhios agat bhí ach an dtuigeann tú bhí sé ag dul síos agus aníos leis an meáchan an dtuigeann tú bhí an tóin an chuid is mó dhó faoi uisce sea agus théadh sé síos idir dhá uisce agus ligeadh sé aníos ansin arís sin é an t-iontas a bhí air thú tá a fhios agat.
The big old drums, those forty-gallon ones, you know, they know as high as ever was, and it was—you’d be a big ball, you know, but do you understand, it was going down and up with the weight, do you understand, the bottom, most of it was under water, yes, and it would go down between two waters and then it would be let up again, that’s the wonder it had for you, you know…
Version History
A list of all versions of this dictionary entry.
| Version | Date | Author | Word/Phrase | Translation | Actions |
|---|---|---|---|---|---|
| 0 | about 1 month ago | system | Tá a fhios ag na seandrumaí móra dhá scór galún sin tá a fhios agat chomh hard leis ó bhí agus bhí sé bheifeá ball liathróid mhór tá a fhios agat bhí ach an dtuigeann tú bhí sé ag dul síos agus aníos leis an meáchan an dtuigeann tú bhí an tóin an chuid is mó dhó faoi uisce sea agus théadh sé síos idir dhá uisce agus ligeadh sé aníos ansin arís sin é an t-iontas a bhí air thú tá a fhios agat. | not translated |