Dictionary Entry
Níor thuig mise gur béaloideas a bhí iontu ach tuigim anois gur mar sin a bhí ach bhoil bhí mé ag cur spéis i nGaeilge ní raibh aon Ghaeilge ar bith againn ar scoil an dtuigeann tú sa bhunscoil mar tá sna Sé Chontae ní raibh Gaeilge ar bith sna bunscoltacha.
I didn’t understand that they were folklore but I understand now that that’s what they were but sure I was interested in Irish, we had no Irish at all at school, you understand, in primary school because in the Six Counties there was no Irish at all in the primary schools.
Version History
A list of all versions of this dictionary entry.
| Version | Date | Author | Word/Phrase | Translation | Actions |
|---|---|---|---|---|---|
| 0 | 3 days ago | system | Níor thuig mise gur béaloideas a bhí iontu ach tuigim anois gur mar sin a bhí ach bhoil bhí mé ag cur spéis i nGaeilge ní raibh aon Ghaeilge ar bith againn ar scoil an dtuigeann tú sa bhunscoil mar tá sna Sé Chontae ní raibh Gaeilge ar bith sna bunscoltacha. | not translated |