Dictionary Entry
Bhí na tithe seo curtha ar fáil do dhaoine nach raibh aon áit chónaithe acu, Tithe na mBocht a thugtar orthu sin in aimsir an Ghorta. Bhí cabhair á lorg ag a lán daoine faraor. Bhíodh na tithe seo róphlúdaithe, saol crua a bhí ag na daoine ann agus is beagán le n-ithe a fuair siad ann chomh maith. Ba é ocht déag ceathracha seacht an bhliain ba mheasa i rith an Ghorta Black Forty Seven a tugadh air. Chuir muintir na hÉireann isteach geimhreadh an-chrua sa bhliain sin chomh maith le gach rud eile.
These houses were provided for people who had no place to live, called the Poorhouses during the time of the Famine. Many people, unfortunately, were seeking help. These houses used to be overcrowded, the people there had a hard life and got little to eat as well. The worst year during the Famine was 1847, which was called Black Forty Seven. The people of Ireland endured a very hard winter that year as well as everything else.
Version History
A list of all versions of this dictionary entry.
| Version | Date | Author | Word/Phrase | Translation | Actions |
|---|---|---|---|---|---|
| 0 | 14 days ago | system | Bhí na tithe seo curtha ar fáil do dhaoine nach raibh aon áit chónaithe acu, Tithe na mBocht a thugtar orthu sin in aimsir an Ghorta. Bhí cabhair á lorg ag a lán daoine faraor. Bhíodh na tithe seo róphlúdaithe, saol crua a bhí ag na daoine ann agus is beagán le n-ithe a fuair siad ann chomh maith. Ba é ocht déag ceathracha seacht an bhliain ba mheasa i rith an Ghorta Black Forty Seven a tugadh air. Chuir muintir na hÉireann isteach geimhreadh an-chrua sa bhliain sin chomh maith le gach rud eile. | not translated |