Dictionary Entry

De bharr, níl a fhios agam, an easpa comharthaíocht nó an é nach mbíonn sé, nach mbíonn siad in ann an chomharaíocht a léamh, ach b'ionann é, cuir i gcás, duine a bheith ag dul go Baile Chaisil as Bangor.

As a result, I don't know if it's the lack of signage or if it's that they aren't able to read the signs, but it would be the same, for example, as someone going to Cashel from Bangor...

Speaker: SPEAKER_00_170
Translator: Peter Flanagan
Quality: low

Version History

A list of all versions of this dictionary entry.

Version Date Author Word/Phrase Translation Actions
0 3 months ago system De bharr níl a fhios agam an easpa cóiríochta nó an é nach mbíonn sé, nach mbíonn siad in ann an chóiríocht a léamh ach b'ionann é, cuir i gcás, duine a bheith ag dul go Baile Chaisil as as bangar. not translated
1 about 21 hours ago Peter Flanagan De bharr níl a fhios agam an easpa cóiríochta nó an é nach mbíonn sé, nach mbíonn siad in ann an chóiríocht a léamh ach b'ionann é, cuir i gcás, duine a bheith ag dul go Baile Chaisil as as bangar. As a result, I don't know if it's the lack of accommodation or if it's that they aren't able to read the accommodation, but it would be the same, for example, as someone going to Cashel from Bangor...
2 about 21 hours ago Peter Flanagan De bharr, níl a fhios agam, an easpa cóiríochta nó an é nach mbíonn sé, nach mbíonn siad in ann an chóiríocht a léamh, ach b'ionann é, cuir i gcás, duine a bheith ag dul go Baile Chaisil as Bangor. As a result, I don't know if it's the lack of accommodation or if it's that they aren't able to read the accommodation, but it would be the same, for example, as someone going to Cashel from Bangor...