Dictionary Entry

De bharr níl a fhios agam an easpa cóiríochta nó an é nach mbíonn sé, nach mbíonn siad in ann an chóiríocht a léamh ach b'ionann é, cuir i gcás, duine a bheith ag dul go Baile Chaisil as as bangar.

As a result, I don't know if it's the lack of accommodation or if it's that they aren't able to read the accommodation, but it would be the same, for example, as someone going to Cashel from Bangor...

Speaker: SPEAKER_00_170
Translator: Unknown
Quality: low

Version History

A list of all versions of this dictionary entry.

Version Date Author Word/Phrase Translation Actions
0 4 days ago system De bharr níl a fhios agam an easpa cóiríochta nó an é nach mbíonn sé, nach mbíonn siad in ann an chóiríocht a léamh ach b'ionann é, cuir i gcás, duine a bheith ag dul go Baile Chaisil as as bangar. not translated