Dictionary Entries

Cén chaoi an bhfuil tú?

How are you?

Translator: Unknown
Quality: good

Go raibh maith agat a Mháirtín.

Thank you, Mháirtín.

Translator: Unknown
Quality: good

Agus... bhuel, má fhaghaimse é sin, arsa an fear seo, cuirfidh sé, b'fhéidir, súil in mo cheann.

"And, well, if I get that," said this man, "perhaps it will put eyes in my head."

Translator: Unknown
Quality: good

Chuirfeadh sé súil insa dall.

"It would put eyes into the blind," he said.

Translator: Unknown
Quality: good

'Dé a' scéal? arsa cat eicinteacht acu.

"What's the story?" said one of the cats.

Translator: Unknown
Quality: good

"Á, a amadáin", ar seisean, "ghoidfeadh an fear sin a oiread aon oíche amháin is shaothrófá i gcaitheamh i do shaoil".

"Ah, you fool," he said, "That man would earn in one night as much as you would earn your whole life,".

Translator: Unknown
Quality: good

D'inis siad a scéal dó nuair a casadh dhófa é.

They told him their story when they met him.

Translator: Unknown
Quality: good

D'imigh siad leofa ag argóint aríst.

Off they went again, arguing.

Translator: Unknown
Quality: good

Ligeadh an scéal aige.

He was told the story.

Translator: Unknown
Quality: good

Cén fear a casadh dhófa ach robálaí eile.

Who did they meet but another robber.

Translator: Unknown
Quality: good

Cé bhfágfaidh muid le socrú aige é?

"Who will we leave it with to settle?"

Translator: Unknown
Quality: good

Bhí fear...Ghoidfinn a oiread aon oíche amháin agus saothrófá i gcaitheamh do shaoil.

"There was a man...In one night I would rob as much as you would earn your whole life," he said.

Translator: Unknown
Quality: good

Ó, arsa fear an chneastacht.

Oh," said the honest man.

Translator: Unknown
Quality: good

Goidé an sórt fear thú féin?

What kind of a man are you yourself?"

Translator: Unknown
Quality: good

Chuaigh siad ag caint.

They started talking.

Translator: Unknown
Quality: good
Showing 46 to 60 of 145 entries