Peter Flanagan

528 translations · C2 level

Back to Leaderboard

anois, an luíochán i ngort liatuile

now, the ambush in the flood meadow

Source Speaker: SPEAKER_00_52 Unconfirmed 12 Jul 2025

bhí Cowell i mo rangsa an uair sin

Cowell was in my class at that time

Source Speaker: SPEAKER_00_52 Unconfirmed 12 Jul 2025

triúr leaids, triúr

three lads, three

Source Speaker: SPEAKER_00_52 Unconfirmed 12 Jul 2025

teanga an teaghlaigh

language of the family

Source Speaker: SPEAKER_00_52 Unconfirmed 12 Jul 2025

bhí Anraí Mac Giolla Chomhaill

Anraí Mac Giolla Comhaill was

Source Speaker: SPEAKER_01_52 Unconfirmed 12 Jul 2025

údarás na scoil

school authority

Source Speaker: SPEAKER_01_52 Unconfirmed 12 Jul 2025

go Peterhead

to Peterhead

Source Speaker: SPEAKER_00_52 Unconfirmed 12 Jul 2025

Agus creidim go raibh tú ag obair ar bhéaloideas a bhailiú thart sa cheantar sin. Cé chaoi ar tharla sé sin agus chaith tú mórán blianta leis?

And I believe you were collecting folk stories around the area. How did that happen, and did you spend many years on it?

Source Speaker: SPEAKER_01_52 Unconfirmed 12 Jul 2025

bhí mé i mianaigh bhí siad ag

I was in mines they were it.

Source Speaker: SPEAKER_00_52 Unconfirmed 12 Jul 2025

agus run an, an, an, an bullet

and the bullet

Source Speaker: SPEAKER_00_52 Unconfirmed 12 Jul 2025

Bhuel bhunaigh tú féin buíon de Óglaigh na hÉireann ansin i mBéal Deirg, ar bhunaigh?

Well, you established a group of the Irish Volunteers there in Béal Dearg, didn't you?

Source Speaker: SPEAKER_01_52 Unconfirmed 12 Jul 2025

nuair a fuaigh sé síos go

when he went down to

Source Speaker: SPEAKER_00_52 Unconfirmed 12 Jul 2025

thoisigh siad orthu sin

they started on them

Source Speaker: SPEAKER_00_52 Unconfirmed 12 Jul 2025

Go hAlbain

To Scotland

Source Speaker: SPEAKER_00_52 Unconfirmed 12 Jul 2025

anseo: Thomas Ash

here: Thomas Ash

Source Speaker: SPEAKER_00_52 Unconfirmed 12 Jul 2025
Showing 331 to 345 of 528 translations