0:00

Transcription Segments

Agus bhí cuid mhaith de ag tarlú bhoil, bhí sé ag tarlú ar aon nós, an bhfuil a fhios agat go deimhin.

And a good bit of it was happening anyway, it was happening anyway, you know for sure..

Unconfirmed

Cá bhfios ná raibh sé ag tarlú ar aonach ar an éan seo an áit a bhfuil muid ag Raidió na Gaeltachta. Raibh tú anseo ariamh a Phádraig?

Who knows but it was happening at a fair on this very spot where we are at Raidió na Gaeltachta. Were you ever here, Pádraig?

Unconfirmed

Tá mé a cheapadh.

I am thinking..

Unconfirmed

Anseo ariamh a Phádraig ní raibh ní raibh chuala mé Pádraic Ó Gionnáin ag cur síos ar an áit seo.

Here ever, Patrick, there was not, there was not, I heard Pádraic Ó Gionnáin describing this place...

Unconfirmed

Bhí Pádraic Ó Gionnáin ag obair ar an teach seo nuair a bhí sé dhá dhéanamh agus díreach ag geata an radio anseo taobh thiar dhó tugann siad áit a dtugann siad an Muirbheach air.

Pádraic Ó Gionnáin was working on this house when it was being built and right at the radio gate here behind him, they call the place they call it the Muirbheach.

Unconfirmed

Bhíodh suas le céad beithíoch ansin ar ar an aonach sna blianta a caitheadh agus uaidh sin soir chomh fada leis an teach ósta Tigh Chit agus tigh thoir dhó sin arís Teach na Cúirte agus cá bhfios dhomsa ná dhuitse nach déanadh cleamhnas ar aonach ar an fhéith chomh maith céanna.

There used to be up to a hundred cattle there at the fair in the years gone by, and from there east as far as the public house Tigh Chit and the house east of that again, the Courthouse, and who knows, neither I nor you, but that a match might be made at a fair on the street just as well.

Unconfirmed

An Laoch

The Hero.

Unconfirmed

B'fhéidir cur leis an áit seo idir muintir Inis Gé agus muintir Thír Mhóir leath Chonamara.

Perhaps add to this place between the people of Inis Gé and the people of Tír Mhóir, half of Connemara.

Unconfirmed

An bhfuil a fhios agat?

Do you know?

Unconfirmed

B'fhéidir gob in é an chaoi a bhfuil siad léi go bhfágann siad a thuilleadh sa tsláinte agat a Phádraic Ó Murchú agus beidh muid ag caint arís leat lá éigin ach tógfaidh muid gur Breathnach mar sin ar Heileo Rua Breathnach nuair a chuaigh sí ar an aonach agus gabhfaidh muid an tuairisc b'fhéidir go mbainfeadh muid an chois eile amach sula mbeadh an lá caite nó an tseachtain caite go bhfeicfeadh muid cén sloinne pósta a bhí uirthi.

Maybe that's the way they are with her, that they leave you more in health, Pádraic Ó Murchú, and we will talk to you again some day, but we will take it that she is a Walsh, like that, Heileo Rua Breathnach, when she went to the fair, and we will get the report, maybe we will get the other leg out before the day is over or the week is over, so that we would see what married surname she had.

Unconfirmed

le chéile.

together..

Unconfirmed

Tá mé cinnte go bhfuil a fhios ag duine éigin

I am sure that someone knows.

Unconfirmed

Deas uainne pósta a bhí uirthi.

She had a nice wedding ring.

Unconfirmed

Le cúnamh Dé.

With the help of God..

Unconfirmed

Nuaí Dia dhuit anois.

Hello to you now..

Unconfirmed