0:00
Audio Speaker Word/Phrase Translation Translator Quality
Tomás Ó Cearbhaill 'Dé a' scéal? arsa cat eicinteacht acu. "What's the story?" said one of the cats. Seosamh Ó Cathail good
Tomás Ó Cearbhaill Fuaigh sé thart go ndeachaigh sé ag an rí-chat. He went around until the came to the king-cat. Seosamh Ó Cathail good
Tomás Ó Cearbhaill Thit sé ar an rí-chat an scéal a insean. It fell to the king-cat to tell the story. Seosamh Ó Cathail good
Tomás Ó Cearbhaill D'inis sé scéal fá bhean óg... an bás uirthi... a leithide seo dh'áit. He told a story about a young woman... dying(?)... in a certain place. Seosamh Ó Cathail good
Tomás Ó Cearbhaill (Ar seisean), Tá cúig phunta, cúig mhíle dhéag de phuntaí de thíocht isteach aici sa bhliain. He said, "She has five pounds, fifteen thousand pounds of income per year". Seosamh Ó Cathail good
Tomás Ó Cearbhaill Pósfaidh sí fear ar bith a leigheasfas í. "She will marry any man who will cure her". Seosamh Ó Cathail good
Tomás Ó Cearbhaill Ach sáróidh sé ar dhochtúirí na hÉireann a leigheas ach leigheasóidh mise í. "But all the doctors in Ireland will fail to cure her, but I will cure her". Seosamh Ó Cathail good
Tomás Ó Cearbhaill Tá rud beag (caitin) i bpoll agus tá tobar uisce ag bun crainn agus dhá bhfaghadh sí trí bhraon de le n-ól leigheasódh sé í. "There is a small (...) thing in a hole and and there is a well of water at the bottom of a tree and if she got three drops of it to drink it would cure her". Seosamh Ó Cathail good
Tomás Ó Cearbhaill Is tá mise le sin a dhéanamh gan mórán moille is a thabhairt 'uici. "And I am going to do that shortly and bring it to her." Seosamh Ó Cathail good
Tomás Ó Cearbhaill Bhuel, mhoithigh an fear seo a bhí faoin mbairille an chaint. Well, this man who was under the barrel heard the talk. Seosamh Ó Cathail good