0:00

Transcription Segments

Ach

But. .

Unconfirmed

Bhí fear a tháinig sé thart anseo atá giota maith, a Sheáin, á fhairsing. Tá siad sin blianta fada ó shin agus bhí siad sin, bíonn tiománaí móra acu sin anois ann, tá siad sin a' fás agus dhá throigh go leith ar airde, a Mháirtín, ansin iad sin anois agus bíonn siad sin glas sa tsamhradh.

There was a man who came around here quite a while ago, Seán, spreading it. Those are many years ago and those, they have big drivers now, they are growing and two and a half feet high, Máirtín, those now and they are green in the summer.

Unconfirmed

Agus rithfeadh siad sin thú. Tá a fhios agat a leagfá do lámha orthu ach tháinig an fear seo isteach anseo a Mháirtín agus ag dul síos ar an bhfoscadh anseo arís gabhfaidh muid síos i mbéal an bhealaigh anseo agus i mbéal an ghainimh agus

And those would run at you. You know you would lay your hands on them but this man came in here, Máirtín, and going down to the shelter here again we will go down at the mouth of the way here and at the mouth of the sand and.

Unconfirmed

B'ea.

Yes.. .

Unconfirmed

Tháinig sé seo agus bhí pianta cneamhair, mar a déarfá, scoilteach nuair a thugann sibhse, níl 'fhios a'm céard a dtugann sibh isteach scoil thart ar scoil na scoilteacha, sea, agus

This came and there were sharp pains, as you’d say, splitting when you give, I don’t know what you call it when you bring in a school around the school of the splits, yes, and.

Unconfirmed

Ach go raibh.

But that... .

Unconfirmed

Scoilt

Split. .

Unconfirmed

Scoil

School. .

Unconfirmed

Dúirt siad leis:

They said to him:.

Unconfirmed

é.

é.. .

Unconfirmed

Meastú, a deir sé, an mbeidh leigheas ar bith dhó, deir sé, tá an t-an-phian go deo orm.

Estimate, he says, will there be any cure for him, he says, I am in terrible pain forever.

Unconfirmed

Bhí an diabhal ar chuid go na boitín an uair sin chomh maith ó tá, a deir sé, leigheas agamsa dhuit, a deir sé.

The devil was on some of the bothies at that time as well, "Oh, I have a cure for you," he says.

Unconfirmed

Bhfuil a fhios agat a deir sé céard a dhéanfas tú anois a deir sé 'sea a deir sé caith dhíot a deir sé agus léim isteach í sin a deir sé nach mbeidh snáith ar bith ort sna leantógaí seas na leantógaí céard a rinne an fear bocht ach léimt isteach nach ní bhfuair siad é níor fhág sé an leaba isteach ní raibh na scoilteacha ag déanamh mórán imní dhó é sin á céard a bheadh sé bruite even dhá dteangach do lámha ansin anois tá áit thuas ansin a Mháirtín anois tá a fhios agat bhí muid ag dosáil caoi a dhíol agus tá siad ag fás amach ós cionn an bhir uait mar a déarfá ar an mballa agus an bhfuil a fhios agat chaithfeá bualadh le spád as go dteangachta má theannaíonn do lámh uathu tá a fhios agat féin céard é.

Do you know, he says, what will you do now, he says, 'yes,' he says, take it off, he says, and jump in, he says, that you won’t have a thread on you in the trailers, stand in the trailers, what did the poor man do but jumped in, they didn’t find him, he didn’t leave the bed, the cracks weren’t bothering him much, that’s it, what would it be boiled, even if your hands are numb, now there’s a place up there now, Mairtín, now you know, we were dosing, fixing, selling, and they are growing out above the edge from you as you’d say on the wall, and do you know, you’d have to hit with a spade if your hand tightens from them, you know yourself what it is...

Unconfirmed

Ceart

Right. .

Unconfirmed

Ní raibh na scoile

There was no school.

Unconfirmed