0:00

Transcription Segments

Ní ghabhfaidh sin amach.

Low
10:16 - 10:17

Bhfuil aon leigheas an bhfuil aon leigheas agaibh air diabhal leigheas amuigh abair níor chuala tú cupóg sráide a bheith curtha leis aon uair níor mhothaigh m'anam go mbíodh thíos i gConamara go ndéarfaidís leat cupóg sráide tá a fhios agat an cupóg sráide.

Low
10:33 - 10:44

Bileog leathan air é sin a chuimilt ó go dtugadh sé.

Low
10:45 - 10:48

É sin?

Low
10:46 - 10:47

dtabharfadh sé fuarú dhuit bhuel an dtabharfadh ní bhfaighfidh mé é sin ariamh mhothaigh mé faoi bhun na capóige anois tá a fhios agat le le cur ar do phuisín dá mbeidh do phuisín nimhneach an bhfaighidh tú é sin ariamh cén chaoi dhá mbeadh do phuisín nimhneach do phoisín do bhéal gheobhaití riamh mar a deir siad bristí amach sea sea bhoil an chapóg bun na capóige a Mháirtín a ghearradh agus an rud atá sé sin a bheith cineál gliúis tá a fhios agat ghlaofaidh muid air sin é ar bhun na capaill atá cineál suibh ann tá a fhios agat céard é bun na capóige ab shin é an rud céanna a dtugann muide an cupóg sráide air meas tú ó sé mórán sé sé ach an bhonn mar a déarfá idir an rút anois agus an áit a mbeidh sé ag tíocht aníos ag tosaigh agus an duilleog idir rút agus an duilleog mar tá cineál meacan an meacan agus duilleog duilleog sea

Low
10:48 - 11:33

Go mbeadh.

Low
11:12 - 11:13

Agus céard é?

Low
11:15 - 11:15

Ón sé.

Low
11:19 - 11:20

Sea

Low
11:25 - 11:26

Tá tá tá idir an meacan agus duilliú duilliú sea.

Low
11:29 - 11:33

Eisean

Low
11:33 - 11:33

a ghearradh agus an duilleog tá siad ina chineál duilleoga boga tá a fhios agat agus é sin a chur ar do phuisín leagan ar do phuisín agus tá an-leigheas ansin deir sí tá is minic ná tada ó níl níl blas ar bith air níl níl is minic a chuir mise ar mo phuisín é mar a déarfá tá mise dhóite ag an ghrian agus tógfaidh an ghrian cineál spóirt ar do ar do ar do ar do phoisín an dtuigeann tú.

Low
11:33 - 12:00

Dheas

Low
11:33 - 11:34

Muise?

Low
11:44 - 11:44

Gearrchluiche.

Low
11:45 - 11:46