Dictionary Entry

Siar liom as Ros Dumhach ansin go ndeachaigh mé go Cill Chalgáin, áit a dtug mé cuairt ar Phádraic Ó Gionnáin agus é i gceist agam crúdáin agus crádáin a phlé leis, ach ní crúdán ná crádán a bhí ag déanamh imní dó ach caoirigh.

Back I went from Rossdoon then I went to Kilcolgan, where I visited Pádraic Ó Gionnáin with the intention of discussing churns and sieves with him, but it wasn’t churns or sieves that were worrying him but sheep.

Translator: Unknown
Quality: low

Version History

A list of all versions of this dictionary entry.

Version Date Author Word/Phrase Translation Actions
0 about 1 month ago system Siar liom as Ros Dumhach ansin go ndeachaigh mé go Cill Chalgáin, áit a dtug mé cuairt ar Phádraic Ó Gionnáin agus é i gceist agam crúdáin agus crádáin a phlé leis, ach ní crúdán ná crádán a bhí ag déanamh imní dó ach caoirigh. not translated