Dictionary Entry

Ann suas ansin anois an dtuigeann tú. Tá siad sin níos níos fásann siad ard tanaí ó fás caol ard caol ard ach bíonn an-tsuim go deo sna sna in sna in sna crádáin tonn bíonn tonn mór acu ann. Tá a fhios agat agus tá an-rúta acu sin an dtuigeann tú rúta mór ramhair gheobhadh siad sna poill fataí roimhe seo iad agus nuair a bheifeá ag glanadh áit poll fataí mar a déarfá bhí fataí an-mhór sin agus nuair a bheifeá ag glanadh áit poll fataí a Mháirtín gheofá ó déantaíodh an rabhar le do le le bun dor an dtuigeann tú an rabhar le do rith cuid acu sin duine de na de na de na stiomáin sin mar a déarfá na rútaí tá a fhios agat ach fochanáin sin é a thabharfása orthu sea fochan a dtabharfadh muid an fothró.

Up there now, do you understand. Those ones are more, they grow tall and thin from growing slender, tall, slender, tall, but there is always great interest in the, in the, in the, in the creels, wave, they have a big wave there. You know, and they have a big root, do you understand, a big thick root, they used to get them in the potato holes before, and when you would be cleaning out a potato hole, as you’d say, those were very big potatoes, and when you’d be cleaning out a potato hole, Máirtín, you’d get, oh, the rhubarb was made with your, with, with the bottom of the door, do you understand, the rhubarb with your running, some of those, one of those, of those, of those stalks, as you’d say, the roots, you know, but fochanáin, that’s what you’d call them, yes, fochan, we’d call the fothró…

Speaker: SPEAKER_01_97
Translator: Unknown
Quality: low

Version History

A list of all versions of this dictionary entry.

Version Date Author Word/Phrase Translation Actions
0 about 1 month ago system Ann suas ansin anois an dtuigeann tú. Tá siad sin níos níos fásann siad ard tanaí ó fás caol ard caol ard ach bíonn an-tsuim go deo sna sna in sna in sna crádáin tonn bíonn tonn mór acu ann. Tá a fhios agat agus tá an-rúta acu sin an dtuigeann tú rúta mór ramhair gheobhadh siad sna poill fataí roimhe seo iad agus nuair a bheifeá ag glanadh áit poll fataí mar a déarfá bhí fataí an-mhór sin agus nuair a bheifeá ag glanadh áit poll fataí a Mháirtín gheofá ó déantaíodh an rabhar le do le le bun dor an dtuigeann tú an rabhar le do rith cuid acu sin duine de na de na de na stiomáin sin mar a déarfá na rútaí tá a fhios agat ach fochanáin sin é a thabharfása orthu sea fochan a dtabharfadh muid an fothró. not translated