Dictionary Entry

Thiocfadh cnap leathaí isteach mar déarfá céard a dtugann sibhse thíos ansin ar fheamainn fheamainn shea thiocfadh sé isteach agus bheith scata thíos thart sa gcladach a Mháirtín agus iad ag iarraidh iasc a bheith tagtha ag an ngaineamh ag an nGaillimh. Ní fhaca mé aon bhreac éisc ag teacht isteach sa sa sa leath ná sa bhfeamainn anseo le le le

A lump of seaweed could come in, as you’d say, what do you call down there seaweed, seaweed, yes, it could come in and be in a bunch down around the shore, Mháirtín, and them trying for fish that would have come to the sand at Galway. I didn’t see any trout coming in in the, in the seaweed here, with, with, with.

Speaker: SPEAKER_01_98
Translator: Unknown
Quality: low

Version History

A list of all versions of this dictionary entry.

Version Date Author Word/Phrase Translation Actions
0 about 1 month ago system Thiocfadh cnap leathaí isteach mar déarfá céard a dtugann sibhse thíos ansin ar fheamainn fheamainn shea thiocfadh sé isteach agus bheith scata thíos thart sa gcladach a Mháirtín agus iad ag iarraidh iasc a bheith tagtha ag an ngaineamh ag an nGaillimh. Ní fhaca mé aon bhreac éisc ag teacht isteach sa sa sa leath ná sa bhfeamainn anseo le le le not translated