Dictionary Entry
Ní thuigfidh tú an rud atá siad a rá, an cineál far atá ann daoiní isteach as an bPoland agus as checks le Mhackie agus i 'chuile áit eile níl fear amháin acu ag seasamh ag an gcéibh seo, a Mháirtín, ach na daoine iad féin atá muintir na háite, a Mháirtín.
You won’t understand what they are saying, the kind of men that are there, people coming in from Poland and from Czechs with Mackie and from everywhere else, there isn’t a single man of them standing at this quay, Máirtín, only the people themselves who are the local people, Máirtín.
Version History
A list of all versions of this dictionary entry.
| Version | Date | Author | Word/Phrase | Translation | Actions |
|---|---|---|---|---|---|
| 0 | about 1 month ago | system | Ní thuigfidh tú an rud atá siad a rá, an cineál far atá ann daoiní isteach as an bPoland agus as checks le Mhackie agus i 'chuile áit eile níl fear amháin acu ag seasamh ag an gcéibh seo, a Mháirtín, ach na daoine iad féin atá muintir na háite, a Mháirtín. | not translated |