Dictionary Entry

Ach eh caithfidh muid brú ar aghaidh mar nuair a bhí Seán Ó Murchú ag cur síos dhúinn ar an gcaoi a bhfuil na héanacha imithe as a cheantar fhéin ansin thart ar Bhord Loch Coiribe an lá cheana bhí Pádraic Ó Gionnáin ag cur an-suim sa scéal. Cén chaoi a bhfuil tú ar maidin, a Phádraic?

But eh we have to push on because when Seán Ó Murchú was describing to us how the birds have disappeared from his own area there around the shores of Lough Corrib the other day, Pádraic Ó Gionnáin was taking great interest in the story. How are you this morning, Pádraic?

Translator: Unknown
Quality: low

Version History

A list of all versions of this dictionary entry.

Version Date Author Word/Phrase Translation Actions
0 about 1 month ago system Ach eh caithfidh muid brú ar aghaidh mar nuair a bhí Seán Ó Murchú ag cur síos dhúinn ar an gcaoi a bhfuil na héanacha imithe as a cheantar fhéin ansin thart ar Bhord Loch Coiribe an lá cheana bhí Pádraic Ó Gionnáin ag cur an-suim sa scéal. Cén chaoi a bhfuil tú ar maidin, a Phádraic? not translated