Dictionary Entry

le pollaí nó leis an ngliomach a thíocht amach agus ba é balla gon diabhal lascaine a bhaint amach as ceann go na bpotaí sin. Tá 'fhios céard a raibh an lascanna istigh castaí istigh ann agus chaithfeá pollaí ní bheifeá in ann tabhairt amach ar an bpíopa ach an oiread, a' dtuigeann tú?, agus chaithfeá í sin a thabhairt amach ach

with poles or with the lobster to come out and it was the wall without the devil to get a discount from one to those pots. Who knows what the switches inside were twisted inside and you would have to [use] poles, you wouldn't be able to get it out on the pipe either, do you understand?, and you would have to get that out as well.

Speaker: SPEAKER_10_108
Translator: Unknown
Quality: low

Version History

A list of all versions of this dictionary entry.

Version Date Author Word/Phrase Translation Actions
0 15 days ago system le pollaí nó leis an ngliomach a thíocht amach agus ba é balla gon diabhal lascaine a bhaint amach as ceann go na bpotaí sin. Tá 'fhios céard a raibh an lascanna istigh castaí istigh ann agus chaithfeá pollaí ní bheifeá in ann tabhairt amach ar an bpíopa ach an oiread, a' dtuigeann tú?, agus chaithfeá í sin a thabhairt amach ach not translated