Dictionary Entry

Go raibh míle maith agat féin a Liam. Go raibh go raibh maith agat. Go bhfága Dia do shaol sa tsláinte. Go raibh maith agat. Go raibh maith agat anois John McHugh agus déarfaidh muid ocht déag fiche is a ceathair agus saileog rua gas is dóigh cé is dóigh anois a thabharfadh muid uirthi anois. Bhí Pádraic ag rá linn ansin ar ndóigh gur gur gur do mhuintir Bhreathnaigh agus tá na Máille an sloinne Máille féin luaite go láidir freisin leis leis an mbean chomh maith.

Thank you very much yourself, Liam. Thank you, thank you. May God leave your life in health. Thank you. Thank you now, John McHugh, and we will say eighteen twenty-four and red willow sapling, I suppose, who now, I suppose, would we call her now. Pádraic was telling us then of course that it was for the Walsh family and the surname Ó Máille, the name Ó Máille itself, is also strongly associated with the woman as well.

Speaker: SPEAKER_03_123
Translator: Unknown
Quality: low

Version History

A list of all versions of this dictionary entry.

Version Date Author Word/Phrase Translation Actions
0 12 days ago system Go raibh míle maith agat féin a Liam. Go raibh go raibh maith agat. Go bhfága Dia do shaol sa tsláinte. Go raibh maith agat. Go raibh maith agat anois John McHugh agus déarfaidh muid ocht déag fiche is a ceathair agus saileog rua gas is dóigh cé is dóigh anois a thabharfadh muid uirthi anois. Bhí Pádraic ag rá linn ansin ar ndóigh gur gur gur do mhuintir Bhreathnaigh agus tá na Máille an sloinne Máille féin luaite go láidir freisin leis leis an mbean chomh maith. not translated