Dictionary Entry
Nach é seo an scéal deacracht sa tír seo in ann Ag cur chroí agus bhróin Ó fhága sé Creagán an líne Go dté sé go dtí an Pholl Mór A leithéide de screadach de chuimhne Níor cluineadh sa tír seo fós í Ní bhfuil againn aon dhéanamh Ó cailleadh faraor ón cóir.
Isn’t this the story of hardship in this country Putting heart and sorrow Since he left Creagán an Líne Until he goes to the Big Hole Such a scream of memory Has not yet been heard in this country We have nothing we can do Since, alas, he was lost from the right...
Version History
A list of all versions of this dictionary entry.
| Version | Date | Author | Word/Phrase | Translation | Actions |
|---|---|---|---|---|---|
| 0 | 12 days ago | system | Nach é seo an scéal deacracht sa tír seo in ann Ag cur chroí agus bhróin Ó fhága sé Creagán an líne Go dté sé go dtí an Pholl Mór A leithéide de screadach de chuimhne Níor cluineadh sa tír seo fós í Ní bhfuil againn aon dhéanamh Ó cailleadh faraor ón cóir. | not translated |