Dictionary Entry
Out of face adeir siad anseo i mBéarla out of afas adeireann sinne i dTír Eoghain, is cuma cén ceann tá sé ag teacht ón nGaeilge 'Sén rud atá i gceist agam go raibh a fhios agam na rudaí sin agus nach nach gcaithfinnse an cineál coincheap sin a fhoghlaim.
Out of face they say here in English, out of afas we say in Tyrone, no matter which one, it is coming from Irish. The thing I mean is that I knew those things and that I wouldn't have to learn that kind of concept.
Version History
A list of all versions of this dictionary entry.
| Version | Date | Author | Word/Phrase | Translation | Actions |
|---|---|---|---|---|---|
| 0 | 3 days ago | system | Out of face adeir siad anseo i mBéarla out of afas adeireann sinne i dTír Eoghain, is cuma cén ceann tá sé ag teacht ón nGaeilge 'Sén rud atá i gceist agam go raibh a fhios agam na rudaí sin agus nach nach gcaithfinnse an cineál coincheap sin a fhoghlaim. | not translated |