Dictionary Entry

Out of face adeir siad anseo i mBéarla out of afas adeireann sinne i dTír Eoghain, is cuma cén ceann tá sé ag teacht ón nGaeilge 'Sén rud atá i gceist agam go raibh a fhios agam na rudaí sin agus nach nach gcaithfinnse an cineál coincheap sin a fhoghlaim.

Out of face they say here in English, out of afas we say in Tyrone, no matter which one, it is coming from Irish. The thing I mean is that I knew those things and that I wouldn't have to learn that kind of concept.

Speaker: SPEAKER_00_144
Translator: Unknown
Quality: low

Version History

A list of all versions of this dictionary entry.

Version Date Author Word/Phrase Translation Actions
0 3 days ago system Out of face adeir siad anseo i mBéarla out of afas adeireann sinne i dTír Eoghain, is cuma cén ceann tá sé ag teacht ón nGaeilge 'Sén rud atá i gceist agam go raibh a fhios agam na rudaí sin agus nach nach gcaithfinnse an cineál coincheap sin a fhoghlaim. not translated