Dictionary Entry

Agus tá na tá na véarsaí an-mheasctha feicim cuir i gcás anois insa leagan sin aigesean agus tá tú ag dul siar mar adeir mé go dtí ocht déag ochtó cúig ach tosaíonn sé le véarsa chéad véarsa atá aige: "A Mhuire dhílis, céard a dhéanfas mé amárach nuair a fheiceas mé mo ghrá ag teacht aniar?"

And the verses are very mixed up I see for example now in his version and you are going back as I say to eighteen eighty-five but it starts with the first verse that he has: "O faithful Mary, what will I do tomorrow when I see my love coming from the west?".

Speaker: SPEAKER_02_145
Translator: Unknown
Quality: low

Version History

A list of all versions of this dictionary entry.

Version Date Author Word/Phrase Translation Actions
0 2 days ago system Agus tá na tá na véarsaí an-mheasctha feicim cuir i gcás anois insa leagan sin aigesean agus tá tú ag dul siar mar adeir mé go dtí ocht déag ochtó cúig ach tosaíonn sé le véarsa chéad véarsa atá aige: "A Mhuire dhílis, céard a dhéanfas mé amárach nuair a fheiceas mé mo ghrá ag teacht aniar?" not translated