Dictionary Entry

Bhoil is is aisteach an rud a luann tú sin. Airím féin an an Airím féin an go gar agus go Gerry anois féin tháinig mé trasna ar an rud céanna. Airím airím go bhfuil an-ghar do cineál den stíl ó amhráin amhránaíochta do Darach Ó Catháin cuirim i gcás go go gceolfadh sé na hamhráin amhrán an chósta ach níl sé aisteach ar chor ar bith má chuimhníonn tú air air seo gur gur bhoil an t-amhrán maith.

Well, that thing you mention is a strange thing. I myself feel that—I myself feel that closely and that Gerry, even now, I came across the same thing. I feel, I feel that it is very close to a kind of style from the singing of Darach Ó Catháin, for example, that he would sing the songs, a song of the coast, but it’s not strange at all if you think about this, that well, the song is good...

Speaker: SPEAKER_02_162
Translator: Unknown
Quality: low

Version History

A list of all versions of this dictionary entry.

Version Date Author Word/Phrase Translation Actions
0 12 days ago system Bhoil is is aisteach an rud a luann tú sin. Airím féin an an Airím féin an go gar agus go Gerry anois féin tháinig mé trasna ar an rud céanna. Airím airím go bhfuil an-ghar do cineál den stíl ó amhráin amhránaíochta do Darach Ó Catháin cuirim i gcás go go gceolfadh sé na hamhráin amhrán an chósta ach níl sé aisteach ar chor ar bith má chuimhníonn tú air air seo gur gur bhoil an t-amhrán maith. not translated