Dictionary Entry

Bhuel, tá sin fíor agus thug muid aitheantas amach air anuraidh. Bhí tionscal againn istigh i gCumann Cluain Ard agus rinne muid ceiliúradh ar shaothar agus ar a shaol m'athair faoi scéalta cumtha aige Bhéal Feirste sna tríochaidí agus sna daichidí agus mar sin de agus d'aistrigh siad amhrán caint faoi Bhéal Feirste Bhéarla eh go Gaeilge uilig. So, ag an am sin rith sé liom gur cheart dom tabhairt faoi bhí Bhéal Feirste arís. Ehm, bhí roinnt tionscail dul ag IMRAM thar na blianta. Bhí ehm Corcaigh agus faoi bhaile Baile Átha Cliath. Bhí ceann againn faoi Corcaigh eh dar teideal Athchúrsárcach agus ansin eh bhí imeacht againn faoi Bhaile Cliath em baile oíche nó Night tagairt ar ar James Joyce ehm agus thug mé cuireadh do roinnt scríbhneoirí ag léamh spás aistriúch ar fud na cathrach eh faoi scáth na hoíche agus dánta a cumadh faoi ehm faoi eh

Well, that’s true and we gave recognition for that last year. We had a project in Cumann Cluain Ard and we celebrated the work and life of my father, about stories he created about Belfast in the thirties and forties and so on, and they translated a song, a talk about Belfast in English, eh, into Irish entirely. So, at that time it occurred to me that I should take on Belfast again. Ehm, there have been some projects at IMRAM over the years. There was ehm Cork and about Dublin city. We had one about Cork eh titled Athchúrsárcach and then eh we had an event about Dublin em “baile oíche” or “Night,” a reference to James Joyce ehm, and I invited some writers to read translated pieces around the city eh under the cover of night and poems composed about ehm about eh.

Speaker: SPEAKER_00_177
Translator: Unknown
Quality: low

Version History

A list of all versions of this dictionary entry.

Version Date Author Word/Phrase Translation Actions
0 21 days ago system Bhuel, tá sin fíor agus thug muid aitheantas amach air anuraidh. Bhí tionscal againn istigh i gCumann Cluain Ard agus rinne muid ceiliúradh ar shaothar agus ar a shaol m'athair faoi scéalta cumtha aige Bhéal Feirste sna tríochaidí agus sna daichidí agus mar sin de agus d'aistrigh siad amhrán caint faoi Bhéal Feirste Bhéarla eh go Gaeilge uilig. So, ag an am sin rith sé liom gur cheart dom tabhairt faoi bhí Bhéal Feirste arís. Ehm, bhí roinnt tionscail dul ag IMRAM thar na blianta. Bhí ehm Corcaigh agus faoi bhaile Baile Átha Cliath. Bhí ceann againn faoi Corcaigh eh dar teideal Athchúrsárcach agus ansin eh bhí imeacht againn faoi Bhaile Cliath em baile oíche nó Night tagairt ar ar James Joyce ehm agus thug mé cuireadh do roinnt scríbhneoirí ag léamh spás aistriúch ar fud na cathrach eh faoi scáth na hoíche agus dánta a cumadh faoi ehm faoi eh not translated