Dictionary Entry

Ní bhfaighidh tú riamh 'Sin é anois é. Bhí ceithre agus ní raibh sé neart mbliana leigheasaí dhó sin. Chaithfí coirce a thabhairt isteach. Bhíodh málaí coirce an uair sin sa ngeimhreadh ina 'chuile theach agus chanófá cuid é agus chuirfeá cuid de sú an choirce air. Bhí sé cneasaithe faoi. Tháinig daoiní óga an uair sin cneasach tiubh. Bhí sé cneasaithe faoi cheann chúpla lá.

You will never get it. That’s it now. He was four and he wasn’t many years cured of that. Oats had to be brought in. There used to be bags of oats then in every house in the winter and you would singe some of it and put some of the oat juice on it. He was cured by that. Young people came then with a thick healing. He was cured within a couple of days.

Speaker: SPEAKER_02_189
Translator: Unknown
Quality: low

Version History

A list of all versions of this dictionary entry.

Version Date Author Word/Phrase Translation Actions
0 7 days ago system Ní bhfaighidh tú riamh 'Sin é anois é. Bhí ceithre agus ní raibh sé neart mbliana leigheasaí dhó sin. Chaithfí coirce a thabhairt isteach. Bhíodh málaí coirce an uair sin sa ngeimhreadh ina 'chuile theach agus chanófá cuid é agus chuirfeá cuid de sú an choirce air. Bhí sé cneasaithe faoi. Tháinig daoiní óga an uair sin cneasach tiubh. Bhí sé cneasaithe faoi cheann chúpla lá. not translated