Dictionary Entry
Agus dúirt siad leis anois, adeir sé, adeir siad, "leanfaí slaraí go bhfeicfidh tú ar 'chuile shórt atá ag baint an slarraí a theastaíonns uaithi aint, leanfaí adeir sé, agus faoi láthair adeir sé go bhfaca mé ann chaithfidh mé é seo a rá gan na gléiseáil gaos, gan greim Béarla anois go maith le haghaidh gléis a fháil.
And they said to him now, he says, they say, "follow the trail and you will see everything the trail is connected to that it wants, follow it he says, and at present he says that I saw there I must say this without the clever tricks, without a word of English now, well, in order to get a device...
Version History
A list of all versions of this dictionary entry.
| Version | Date | Author | Word/Phrase | Translation | Actions |
|---|---|---|---|---|---|
| 0 | 9 days ago | system | Agus dúirt siad leis anois, adeir sé, adeir siad, "leanfaí slaraí go bhfeicfidh tú ar 'chuile shórt atá ag baint an slarraí a theastaíonns uaithi aint, leanfaí adeir sé, agus faoi láthair adeir sé go bhfaca mé ann chaithfidh mé é seo a rá gan na gléiseáil gaos, gan greim Béarla anois go maith le haghaidh gléis a fháil. | not translated |