Dictionary Entries

Bhéarfadh sé amharc dhon dall is (chuirfeadh) sé súil sa té nach bhfuil aon súil ina cheann.

"It would bring sight to the blind and it would put eyes into the one who had no eyes in his head".

Translator: Unknown
Quality: good

Ach sáróidh sé ar dhochtúirí na hÉireann a leigheas ach leigheasóidh mise í.

"But all the doctors in Ireland will fail to cure her, but I will cure her".

Translator: Unknown
Quality: good

Tá muid ag goil amach i gcoinne brógaí, caithfidh 'ach éinne brógaí a fháil dhúinn féin agus tá do chosaí-sa bruite agat sa luaith agus teastaíonn brógaí uait níos cruaidhe ná duine ar bith.

"We are going out to get shoes, everyone needs to get shoes for themselves and your feet are burnt in the ashes and you need shoes more than anyone else."

Translator: Unknown
Quality: good

Feicim go bhfuil a bhonnaíochaí bruite dóite aige sa luaith agus an geimhreadh ag tíocht, b'fhéidir go n-éireodh a chosaí nimhneach.

"I see that his soles are burnt and scorched in the ashes and with winter coming, perhaps his feet would become frostbitten."

Translator: Unknown
Quality: good

Dhá dtóigthí

and if water is taken

Translator: Unknown
Quality: good

Tá fonn aisig/múisce/tiompú/urlacán/cur amach orm

I feel like puking!

Translator: Unknown
Quality: good

Tá tinneas óil orm/Tá póit orm

I've a hangover

Translator: Unknown
Quality: good

Teach altranais

Nursing home

Translator: Unknown
Quality: good

Is banaltra mé/Is altra mé

I'm a nurse

Translator: Unknown
Quality: good