Dictionary Entries
Bhéarfadh sé amharc dhon dall is (chuirfeadh) sé súil sa té nach bhfuil aon súil ina cheann.
"It would bring sight to the blind and it would put eyes into the one who had no eyes in his head".
Tá muid ag goil amach i gcoinne brógaí, caithfidh 'ach éinne brógaí a fháil dhúinn féin agus tá do chosaí-sa bruite agat sa luaith agus teastaíonn brógaí uait níos cruaidhe ná duine ar bith.
"We are going out to get shoes, everyone needs to get shoes for themselves and your feet are burnt in the ashes and you need shoes more than anyone else."
Feicim go bhfuil a bhonnaíochaí bruite dóite aige sa luaith agus an geimhreadh ag tíocht, b'fhéidir go n-éireodh a chosaí nimhneach.
"I see that his soles are burnt and scorched in the ashes and with winter coming, perhaps his feet would become frostbitten."
Dhá dtóigthí
and if water is taken
carbad
gums
fail/snag
hiccup
Tá fonn aisig/múisce/tiompú/urlacán/cur amach orm
I feel like puking!
Tá tinneas óil orm/Tá póit orm
I've a hangover
Teach altranais
Nursing home
Is banaltra mé/Is altra mé
I'm a nurse
Togha uilig
I'm grand