Dictionary Entry

Bhuel tháinig sé anuas ansin agus bhí cúpla bád thíos ansin sa 'Sin é an fáth anois a bhfuil a fhios agam go mba iad toisc an earraigh ní raibh na báid sáite ná curtha síos. Bhí bád ansin i gcuid an chuaigh s'againn féin ag an am. Bád fear as tóin na hUltaigh, fear de bhunadh Inis Gé, John Bhidín Tairín a thugadh siad. Sin é an áit a mbíodh an bád aige agus

Well, he came down then and there were a couple of boats down there in the 'That's why now I know that they were because of the spring the boats were not sunk or put down. There was a boat there in our own part of the quay at the time. A man's boat from the bottom of the Ulster, a man from the Inis Gé origin, John Bhidín Tairín they used to call him. That's the place where he used to have the boat and.

Speaker: SPEAKER_00_79
Translator: Unknown
Quality: low

Version History

A list of all versions of this dictionary entry.

Version Date Author Word/Phrase Translation Actions
0 4 months ago system Bhuel tháinig sé anuas ansin agus bhí cúpla bád thíos ansin sa 'Sin é an fáth anois a bhfuil a fhios agam go mba iad toisc an earraigh ní raibh na báid sáite ná curtha síos. Bhí bád ansin i gcuid an chuaigh s'againn féin ag an am. Bád fear as tóin na hUltaigh, fear de bhunadh Inis Gé, John Bhidín Tairín a thugadh siad. Sin é an áit a mbíodh an bád aige agus not translated