Dictionary Entry
Meadracht éigin a bhaint as inniu dhá mbeadh a fhios againn an uair sin ab ea ach 'sén rud nach bhfuil duine ar bith in ann inseacht dhúinn an bhfuil fir an obair a dhéanamh a bhí sé b'fhéidir gur ceann é a bhíomar i Ronnach nach a bhíonns leath fireann agus leath buille leathan ama ní bheidh a fhios againn é anois bhoil ní bheidh a fhios againn é anois ach ní thiocfar trasna arís go deo é a leithéide mar é anois le blianta le blianta anuas le fiche bliain nó mar sin thángthas.
Extract some metric from today if we knew then what it was but the thing is no one can tell us if the men are doing the work it might have been one we were in Ronnach that is not half male and half wide stroke of time we won't know it now well we won't know it now but it will never be crossed again such as it is now for years for years past for twenty years or so it was found...
Version History
A list of all versions of this dictionary entry.
| Version | Date | Author | Word/Phrase | Translation | Actions |
|---|---|---|---|---|---|
| 0 | 4 months ago | system | Meadracht éigin a bhaint as inniu dhá mbeadh a fhios againn an uair sin ab ea ach 'sén rud nach bhfuil duine ar bith in ann inseacht dhúinn an bhfuil fir an obair a dhéanamh a bhí sé b'fhéidir gur ceann é a bhíomar i Ronnach nach a bhíonns leath fireann agus leath buille leathan ama ní bheidh a fhios againn é anois bhoil ní bheidh a fhios againn é anois ach ní thiocfar trasna arís go deo é a leithéide mar é anois le blianta le blianta anuas le fiche bliain nó mar sin thángthas. | not translated |