Dictionary Entry
Rinne anuas an chéad lá againn é agus ansin dúirt Pádraic Ó Gionnáin linn go bhfaca sé féin é, gur cuimhneach leis caint a chloisteáil air agus go bhfaca sé ag fás é thart faoi Chill Dhealgáin. Anois bhí mise siar Cill Ghallagáin i rith na seachtaine ansin agus bhuail mé isteach ag Micí Ó Murchú agus ag a bhean Máire Cáit agus bhí Micí ag rá liom go bhfaca sé féin an fháinne ag fás suas timpeall Chill Ghallagáin.
We did it on our first day and then Pádraic Ó Gionnáin told us that he himself had seen it, that he remembered hearing talk about it and that he saw it growing around Kilkelly. Now I was back in Kilgalligan during that week and I dropped in to Micí Ó Murchú and his wife Máire Cáit and Micí was telling me that he himself saw the ring growing up around Kilgalligan.
Speaker:
Máirtín Tom Sheáinín Mac Donnacha
Owner:
Seosamh Ó Cathail
Translator:
Unknown
Quality:
low
Version History
A list of all versions of this dictionary entry.
| Version | Date | Author | Word/Phrase | Translation | Actions |
|---|---|---|---|---|---|
| 0 | 2 months ago | system | Rinne anuas an chéad lá againn é agus ansin dúirt Pádraic Ó Gionnáin linn go bhfaca sé féin é, gur cuimhneach leis caint a chloisteáil air agus go bhfaca sé ag fás é thart faoi Chill Dhealgáin. Anois bhí mise siar Cill Ghallagáin i rith na seachtaine ansin agus bhuail mé isteach ag Micí Ó Murchú agus ag a bhean Máire Cáit agus bhí Micí ag rá liom go bhfaca sé féin an fháinne ag fás suas timpeall Chill Ghallagáin. | not translated |