Dictionary Entry

Agus ar mhaith libhse mar sin go mbeadh na báid farantóireachta seo ar fad in ann tarraingt le céibh ann? Bhoil 'sea ba deas an rud an dtuigeann tú dá mbeadh foscadh acu in san earrach agus in san ngeimhreadh an dtuigeann tú leis na báid leagtha isteach an bhfuil a fhios agat 'sea agus dá mbeadh an lán mara ard an mbeadh sé sábháilte an dtuigeann tú ag daoiní a theacht amach astu an dtuigeann tú anois?

And would you all like then that all these ferry boats would be able to dock at a pier there? Well yes, it would be a nice thing, you understand, if they had shelter in the spring and in the winter, you understand, with the boats coming in, you know, yes, and if the tide was high, would it be safe, you understand, for people to come out of them, you understand now?

Speaker: SPEAKER_01_115
Translator: Unknown
Quality: low

Version History

A list of all versions of this dictionary entry.

Version Date Author Word/Phrase Translation Actions
0 9 days ago system Agus ar mhaith libhse mar sin go mbeadh na báid farantóireachta seo ar fad in ann tarraingt le céibh ann? Bhoil 'sea ba deas an rud an dtuigeann tú dá mbeadh foscadh acu in san earrach agus in san ngeimhreadh an dtuigeann tú leis na báid leagtha isteach an bhfuil a fhios agat 'sea agus dá mbeadh an lán mara ard an mbeadh sé sábháilte an dtuigeann tú ag daoiní a theacht amach astu an dtuigeann tú anois? not translated