Dictionary Entry
Tír nua féach anois é lán le fearg is níl aon tuí Coinneoidh muid í orainn le cúnamh Dé is feicfimid dóchas ag deireadh an lae go raibh míle maith agaibh sin an gorta so breathnóimid thuas ar an phictiúr agus anseo arís feicfimid na clann sna tithe thuas anseo sa cúinne clé agus na teifigh d'úsáid mé na sliogáin seo mar tá poll iontu mar bhí na daoine bocht agus bhí na tithe a bhí acu an simplí ar fad agus ní raibh mórán acu thíos anseo feicfidh tú sin an spád agus seo na fataí thíos anseo agus breathnaíonn siad alright but nuair a bhain siad iad bhíodh siad lofa thall anseo seo an bád atá ag dul go Meiriceánach Ceanada seo na daoine atá go léir agus phioc mé sliogán le poll ann mar uaireanta nuair a bhíodh na daoine ar an bád seo ag taisteal fuair a lán daoine bás bhí poll sa mbád ach bhí siad bhí siad
A new land look now it is full of anger and there is no thatch We will keep it for ourselves with God's help and we will see hope at the end of the day thank you very much that is the famine so we will look up at the picture and here again we will see the families in the houses up here in the left corner and the refugees I used these shells because there is a hole in them because the people were poor and the houses they had were very simple altogether and they didn’t have much down here you will see that is the spade and these are the potatoes down here and they look alright but when they picked them they would be rotten over here this is the boat that is going to America Canada these are all the people and I picked a shell with a hole in it because sometimes when the people were on this boat travelling a lot of people died there was a hole in the boat but they were they were.
Version History
A list of all versions of this dictionary entry.
| Version | Date | Author | Word/Phrase | Translation | Actions |
|---|---|---|---|---|---|
| 0 | 14 days ago | system | Tír nua féach anois é lán le fearg is níl aon tuí Coinneoidh muid í orainn le cúnamh Dé is feicfimid dóchas ag deireadh an lae go raibh míle maith agaibh sin an gorta so breathnóimid thuas ar an phictiúr agus anseo arís feicfimid na clann sna tithe thuas anseo sa cúinne clé agus na teifigh d'úsáid mé na sliogáin seo mar tá poll iontu mar bhí na daoine bocht agus bhí na tithe a bhí acu an simplí ar fad agus ní raibh mórán acu thíos anseo feicfidh tú sin an spád agus seo na fataí thíos anseo agus breathnaíonn siad alright but nuair a bhain siad iad bhíodh siad lofa thall anseo seo an bád atá ag dul go Meiriceánach Ceanada seo na daoine atá go léir agus phioc mé sliogán le poll ann mar uaireanta nuair a bhíodh na daoine ar an bád seo ag taisteal fuair a lán daoine bás bhí poll sa mbád ach bhí siad bhí siad | not translated |