Dictionary Entry
'Sea, ní caithfidh mé a rá anois níor chuala mise an focal sneatar nó go dtáinig mé go Contae Mhaigh Eo bhí muid dhá phlé anseo le duine éigin bhí sé ag caint liom agus ní raibh a fhios agam beo cén chaoi a raibh sé ag caint ach níor chuala mé níor chuala mé thíos i gConamara ach tá sé agaibhse coitianta go leor an focal sneatar.
Yes, I must say now I never heard the word "sneatar" until I came to County Mayo, we were discussing it here with someone, he was talking to me and I didn’t have a clue what he was talking about, but I never heard it, I never heard it down in Connemara, but you have it fairly common, the word "sneatar".
Version History
A list of all versions of this dictionary entry.
| Version | Date | Author | Word/Phrase | Translation | Actions |
|---|---|---|---|---|---|
| 0 | 12 days ago | system | 'Sea, ní caithfidh mé a rá anois níor chuala mise an focal sneatar nó go dtáinig mé go Contae Mhaigh Eo bhí muid dhá phlé anseo le duine éigin bhí sé ag caint liom agus ní raibh a fhios agam beo cén chaoi a raibh sé ag caint ach níor chuala mé níor chuala mé thíos i gConamara ach tá sé agaibhse coitianta go leor an focal sneatar. | not translated |